βλιτάς
ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world
English (LSJ)
άδος, ἡ,
A worthless woman, Men.955.
German (Pape)
[Seite 449] άδος, ἡ, Men. bei Suid., s. βλιτομάμμας.
Greek (Liddell-Scott)
βλιτάς: -άδος, ἡ, εὐτελὴς γυνή, Μένανδ. ἐν Ἀδήλ. 346.
Spanish (DGE)
(βλῐτάς) -άδος, ἡ
mujer sin valor, simple Crates Gr. en Phot.β 174, Philem.185, Men.Fr.832.
Greek Monolingual
βλιτάς (-άδος), η (Α) βλίτον
ευτελής γυναίκα.
Russian (Dvoretsky)
βλιτάς: άδος ἡ неприятная или безобразная женщина, «кикимора» Men.