testamentum
Ἐκ τῶν πόνων τοι τἀγάθ' αὔξεται βροτοῖς → Crescunt labore cuncta bona mortalibus → Das Gute wächst den Sterblichen aus ihrem Müh'n
Latin > English
testamentum testamenti N N :: will, testament; covenant
Latin > English (Lewis & Short)
testāmentum: i, n. testor,
I the publication of a last will or testament; a will, testament (cf. codicilli).
I In gen., Gell. 7 (6), 12, 1 sqq.: testamentum est voluntatis nostrae justa sententia de eo, quod quis post mortem suam fieri velit, Dig. 28, 1, 1: testamentum legere ... obsignare ... facere, Cic. Mil. 18, 48; id. Verr. 2, 1, 43, § 111; cf.: testamenti factio, id. Top. 11, 50: testamenti factionem habere, id. Fam. 7, 21: testamentum conscribere, id. Har. Resp. 20, 42: obsignare, id. Clu. 14, 41; Caes. B. G. 1, 39: signare, Quint. 4, 2, 87: mutare, Cic. Clu. 11, 31; Dig. 29, 6, 1: rumpere, Cic. de Or. 1, 57, 241; id. Caecin. 25, 72; cf.: testamentorum ruptorum aut ratorum jura, id. de Or. 1, 38, 173: constat agnascendo rumpi testamentum, id. ib. 1, 57, 241; Dig. 28, 2, 22 sqq.: irritum facere, Cic. Phil. 2, 42, 109: subicere, id. ib. 14, 3, 7; id. Par. 6, 2, 46; cf.: testamentorum subjector, id. Cat. 2, 4, 7: supponere, id. Par. 6, 1, 43; cf. id. Leg. 1, 16, 43: testamento cavere aliquid, id. Fin. 2, 31, 102: testamento esse in triente, id. Att. 7, 8, 3: eripis hereditatem, quae venerat testamento, id. Verr. 2, 2, 18, § 46: cum ex testamento HS. milies relinquatur, id. Off. 3, 24, 93: testamenta resignare, Hor. Ep. 1, 7, 9: testamento aliquem adoptare, Nep. Att. 5, 2: testamenta nuncupare, to announce or acknowledge before witnesses, Plin. 14, 22, 28, § 141; Plin. Ep. 8, 18, 5.—Concerning the three different kinds of testaments (calatis comitiis, per aes ad libram, and in procinctu), and the laws relating to wills in gen., v. Lübker, Real-Lex., s.v. Testamentum, and esp. Rein, Privatr. p. 363 sq.—
II In eccl. Lat: Testamentum vetus et novum, the Old and New Testaments, cf. Lact. 4, 20, 4; Tert. adv. Marc. 1, 1: vetus, Vulg. 2 Cor. 3, 14: novum, ib. 3, 6.
Latin > French (Gaffiot 2016)
testāmentum,⁸ ī, n. (testor), testament : tabulæ testamenti Cic. Fam. 7, 21, tablettes d’un testament, cf. Cic. Clu. 41 ; testamentum facere, obsignare Cic. Mil. 48, faire un testament, le sceller [les témoins signaient et scellaient] ; testamenti factio Cic. Top. 50, capacité de tester ; testamenti factionem habere Cic. Fam. 7, 21, avoir le droit de tester ; testamentum conscribere Cic. Har. 42 ; scribere Cic. de Or. 2, 24, rédiger un testament ; constat agnascendo rumpi testamentum Cic. de Or. 1, 241, on sait que le fait de cette naissance nouvelle rend nul le testament ; hereditas quæ venerat testamento Cic. Verr. 2, 2, 46, héritage qui était échu par testament, cf. Cic. Off. 3, 93 ; ex testamento Cic. Verr. 2, 2, 36, d’après les termes du testament ; esse in testamento, ut Cic. Verr. 2, 2, 36, [ils disent] qu’une clause du testament porte que ; v. subjicio, subjector, suppono || vetus et novum Testamentum Eccl., l’ancien et le nouveau Testament
Latin > German (Georges)
testāmentūm, ī, n. (testor), der letzte Wille, das Testament, I) im allg. (Plur. verb. testamenta ac voluntas mortuorum, Cic. de or. 1, 242; vgl. Cic. Verr. 2, 46): captatio testamenti, Plin.: subiectio testamentorum, Liv.: subiector testamentorum, Cic.: ius testamenti, ICt. – test. duplex, Suet.: falsum, Cic.: ingratum, in dem dem Kaiser nichts vermacht ist, Suet.: legitimum, Plin. ep. – ita imperio Romano per testamentum Asia accessit, Eutr.: adhiberi ad testamentum, beim Testieren zugezogen werden, ICt.: non admitti (als Erbe zugelassen werden) ad testamentum iure militiae factum, ICt.: adoptare alqm testamento, Nep. u. Val. Max.: per testamentum adoptari, Eutr.: etiam in testamentis debes annotasse, Plin. ep.: aperire testamentum, Quint.: captare testamenta, Hor. u. Sen.: id testamento cavere (verordnen), Cic. (u. so erit mihi curae, testamento ut caveam, ne mortuus iniuriam accipiam, Petron.): circumscribere (umgehen) testamentum, Plin. ep.: confirmare testamentum, Quint.: alcis codicilli non confirmati sunt testamento, Plin. ep.: conscribere testamentum, Cic.: corrigere testamenta vivorum, Cic.: nec putaverit quisquam nudā voluntate constitui testamentum, ICt.: decessit (er verschied) veteri testamento, Plin. ep., honestissimo testamento, Plin. ep.: deporto (ich bringe mit) eius testamentum, Cic.: aliena testamenta ipsis quorum sunt dictare, den Leuten ihr Test. vordiktieren, Plin. ep.: evertere leges, testamenta, voluntates mortuorum, Cic.: excludi testamento, vom T. ausgeschlossen werden, ICt.: facere testamentum, ICt.: testamentum palam facere, Cic.: facere testamentum in procinctu (s. unten), Vell.: testamentum facere velle, Cic.: testamenti factionem habere, das Recht haben, ein Test. zu machen, Cic.: testamento facere heredem filiam, Cic.: interlinere testamentum, Cic.: irritum facere testamentum, Cic.: regnum testamento legare, Iustin.: unā fui, testamentum legi, Cic.: eodem testamento mori velle, ICt.: alio testamento mori, Plin. ep.: mutare testamentum, Cic., Sen. rhet. u.a.: nuncupare testamentum, Plin. u. Plin. ep.: obsignare testamentum, Caes.: falsum testamentum obsignandum curare, Cic.: testamentum in alias tabulas translatum signis adulterinis obsignare, Cic.: testamentum signis omnium magistratuum obsignare (besiegeln lassen), Suet.: proferre (vorbringen) testamentum, Liv. u. Plin. ep.: relinquere testamentum ante decem et octo annos nuncupatum, Plin. ep.: testamento alqm heredem (als E.) relinquere, Eutr.: relinquere alci testamento sestertiûm milies, Cic. (u. so Bithynia testamento Nicomedis relicta hereditaria, Vell.): rescindere alcis testamentum, Cic. u. Quint.: resignare testamentum, Hor.: rumpere testamentum alcis, Cic.: quo laudabilius testamentum est, quod pietas, fides, pudor scripsit, Plin. ep.: signare testamentum, Quint. u. Plin. ep.: subicere testamentum, Cic.: supponere testamentum, Cic.: eripis hereditatem, quae venerat a propinquis, venerat testamento, venerat legibus, Cic.: falsum est, quod creditur vulgo, testamenta hominum speculum esse morum, Plin. ep. 8, 18, 1. – Ein Testament machen od. im Testamente etwas vermacht bekommen, war nur das Vorrecht der römischen Bürger. Es gab drei Arten von Formen bei der testamenti factio: a) calatis comitiis, Gell. 15, 27, 3. b) in procinctu, s. Cic. de or. 1, 228. Vell. 2, 5, 3. c) per aes et libram, wobei der Scheinkäufer vorkommt, s. emptor. Vgl. Sohm Institutionen12 S. 687. – II) prägn., das alte u. neue Testament, als die zwei Teile der Bibel, Lact. 4, 20, 4 sq. Tert. adv. Marc. 1, 1.