εὐτροφέω
ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world
English (LSJ)
thrive, flourish, Arist.GA765b26, Thphr. HP 8.8.4, etc.: —also Med. or Pass., Id.CP4.1.4.
Greek (Liddell-Scott)
εὐτροφέω: τρέφομαι καλῶς, ἔχω εὐεξίαν σώματος, αὐξάνομαι, «μεγαλώνω», Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 4. 1, 29, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 5. 2, 2, κ. ἀλλ.· οὕτως ἐν τῷ Μέσ. ἢ Παθ., ὁ αὐτ. π. Φυτ. Αἰτ. 4. 1, 4· ἴδε εὐτραφέω.
Russian (Dvoretsky)
εὐτροφέω:
1 быть хорошо упитанным, быть цветущим Arst.;
2 (о растениях), хорошо развиваться, зреть, (εὐ. καὶ τεθηλέναι Plut.).
German (Pape)
wohlgenährt sein, gute Nahrung bekommen, Arist. gen.an. 4.1 und Folgde; auch von Pflanzen, gedeihen, Plut. – Das med. in der Bdtg des act., Theophr.