ἱππόθεν

From LSJ
Revision as of 11:23, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἱππόθεν Medium diacritics: ἱππόθεν Low diacritics: ιππόθεν Capitals: ΙΠΠΟΘΕΝ
Transliteration A: hippóthen Transliteration B: hippothen Transliteration C: ippothen Beta Code: i(ppo/qen

English (LSJ)

Adv., (ἵππος) forth from the horse, of the heroes descending from the Trojan horse, Od.8.515, 11.531.

German (Pape)

[Seite 1259] aus dem Pferde, Od. 8, 514. 11, 529.

French (Bailly abrégé)

adv.
de dessus un cheval ou en sautant de cheval.
Étymologie: ἵππος, -θεν.

Russian (Dvoretsky)

ἱππόθεν: adv. из (деревянного) коня (ἱ. ἐκχύμενοι, sc. Ἀχαιοί Hom.).

Greek (Liddell-Scott)

ἱππόθεν: Ἐπίρρ. (ἵππος) ἐκ τοῦ ἵππου, ἐπὶ τῶν ἡρώων τῶν καταβαινόντων ἀπὸ τοῦ δουρείου ἵππου, ἱππόθεν ἐκχυνόμενοι κοῖλον λόχον ἐκπρολιπόντες Ὀδ. Θ. 515, 11, 531.

English (Autenrieth)

from the (wooden) horse, Od. 8.515, Od. 11.531.

Greek Monolingual

ἱππόθεν (Α)
επίρρ. (κυρίως για τους Έλληνες ήρωες που κατέβαιναν από τον Δούρειο ίππο) από τον ίππο («υἷες Ἀχαιῶν ἱππόθεν ἐκχύμενοι», Ομ. Οδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἵππος + -θεν, επιρρηματική κατάλ. δηλωτική της από τόπου κινήσεως].

Greek Monotonic

ἱππόθεν: επίρρ. (ἵππος), βγαίνοντας από το άλογο, λέγεται για τους ήρωες που κατέβαιναν από τον Δούρειο Ίππο, σε Ομήρ. Οδ.

Middle Liddell

ἵππος
forth from the horse, Od.