Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

febris

From LSJ
Revision as of 14:16, 15 October 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "Ancient Greek: εἶρος, θέρμη, καῦμα, καυμός, κραῦρα" to "Ancient Greek: βρύχετος, εἶρος, ἐκπύρωσις, θέρμη, καῦμα, καυμός, κραῦρα")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24

Latin > English

febris febris N F :: fever, attack of fever

Latin > English (Lewis & Short)

fē̆bris: (the ē predominating in poets), is (acc. sing.:
I febrem, Hor. Ep. 1, 16, 20; Sen. Ep. 14, 6; Quint. 2, 17, 9: febrim, Hor. S. 2, 3, 294; Plaut. Pseud. 2, 2, 48; Cic. Fam. 7, 26, 1; Plin. 25, 4, 17, § 37 Jan. et saep.— Abl.: febri, Cic. Cat. 1, 13, 31; id. Att. 6, 9; or: febre, id. Att. 7, 1, 1; Suet. Vit. 14; Plin. Ep. 7, 1, 4: Juv. 10, 218 al.), f. for fer-bris, root bhar-, to be hot, v. ferveo, a fever.
I Prop.: appellamus a calendo calorem, e fervore febrim, Varr. ap. Non. 46, 22: quotidiana, Ter. Hec. 3, 2, 22: si cui venae sic moventur, hic habet febrem, Cic. Fat. 8, 15; cf.: febrim habere, id. Fam. 7, 26, 1; Suet. Oth. 6: aestu febrique jactari, Cic. Cat. 1, 13, 31: te Romam venisse cum febri, id. Att. 6, 9, 1; cf.: cum febri domum rediit, id. de Or. 3, 2, 6: febri carere, id. Fam. 16, 15, 1; for which, in an altered construction: caruitne febris te heri? Plaut. Curc. 1, 1, 17: cum sine febri laborassem, Cic. Att. 5, 8, 1: in febri, id. Tusc. 1, 36, 88: in febrim subito incidere, id. Fam. 14, 8, 1: febre liberari, Cels. 2, 17: febri liberari, Plin. 26, 11, 71, § 116: febre corripi, id. 7, 51, 52, § 172: febre calere, Juv. 10, 218: quem torret olim domestica febris, i. e. at home in him, id. 9, 17: vigili cum febre, id. 13, 229: reliquit eum febris, Vulg. Johan. 4, 52.—In plur.: vide, ne tertianas quoque febres et quartanas divinas esse dicendum sit, Cic. N. D. 3, 10, 24: febres aliae ab horrore incipiunt, aliae a frigore, aliae a calore, Cels. 3, 3 sq.: calidae febres, Lucr. 2, 34: opella forensis Adducit febres, Hor. Ep. 1, 7, 9.—
   B Febris, personified as a deity, with three temples in Rome, the principal of which was on the Palatium, in the neighborhood of the Velabrum, Cic. N. D. 3, 25, 63; id. Leg. 2, 11, 28; Plin. 2, 7, 5, § 16; Val. Max. 2, 5, 6; cf.: Febri divae, Febri sanctae, Febri magnae, Camilla pro filio amato, Inscr. Grut. p. 97, 1.—*
II Trop., a source of uneasiness, torment: certo scio, nunc febrim tibi esse, quia, etc., Plaut. Ps. 2, 2, 48 Ritschl N. cr.

Latin > French (Gaffiot 2016)

fĕbris,¹⁰ is, f., fièvre : febrim habere Cic. Fam. 7, 26, 1, avoir la fièvre ; in febrim incidere Cic. Fam. 14, 8, prendre la fièvre ; cum febri redire Cic. de Or. 3, 6, rentrer avec la fièvre ; cum febre Cic. Att. 7, 1, 1, avec la fièvre ; tertianæ febres et quartanæ Cic. Nat. 3, 24, les fièvres tierces et quartes ; febrim tibi esse Pl. Ps. 643, [je sais] que tu as la fièvre || Febris, la Fièvre [divinité] : Cic. Nat. 3, 63 ; Leg. 2, 28.

Latin > German (Georges)

febris, is, Akk. em u. im, Abl. e u. ī, f. (st. ferbis, v. ferveo; vgl. Varro sat. Men. 33 ›appellamus a fervore febrim‹), das Fieber, tempus febris, Cels.: febrium ardor, Plin.: Plur. febres, Fieberanfälle (bei einer Person), Amm.: intentio febris, Cels.: remissio febris, Suet.: decessio od. decessus febris, Cels.: acuta (Ggstz. longa), Cels.: magna, Cels.: lenta, Cels.: sine febre esse, Cato: febrem nancisci, Suet.: in febrim subito incĭdere, Cic.: ex partu in febres incĭdere, Cels.: febre corripi, Plin.: febrim od. febrem habere, Cic.: in Achaia febrim habere coepisse, F. bekommen, Sen.: febri carere, Cic.: febre aestuare, Fieberhitze haben, Hieron.: Romam venisse cum febri, Cic.: febris accedit, decedit, intermittit, Cels.: febris crescit, increscit, augetur, Cels.: febris continuatur, Cels.: febris remittit od. se remittit, Cels.: ubi paulum remitti coeperat febris, Cels.: febris durat ultra inflammationis tempus, Cels.: cum febris instet, incipiat, augeatur, consistat, decedat, deinde in decessione consistat aut finiatur, Cels.: febris alqm relinquit, Spart. (vgl. quartana alqm relinquit, Cic. u. Hor.): febris manet, remanet, Cels.: febris revertitur, tertio quartove die revertitur, Cels.: febrim levare, abigere, discutere, Cels., depellere, Plin.: febrem curare, Cels. 3, 18: febrem vulneraque curare cantione, Mart. Cap. 9. § 926. – bildl., scio hoc febrim tibi esse, quia etc., du kriegst gewiß das Fieber, weil du usw., Plaut. Pseud. 643. – Febris personifiziert als Gottheit, mit drei Tempeln in Rom, deren bedeutendster auf dem Palatium in der Nähe des Velabrum, Cic. de nat. deor. 3, 63; de legg. 2, 28. Val. Max. 2, 5, 6. Plin. 2, 16.

Latin > Chinese

febris, is. f. acc. febrem vel febrim. :: 熱病女神名

Translations

fever

Afrikaans: koors; Albanian: ethe; Amharic: ትኩሳት; Arabic: حُمَّة, حُمَّى; Egyptian Arabic: سخنية; Hijazi Arabic: حرارة; Moroccan Arabic: سخانة; Armenian: տենդ, տաքություն, ջերմություն, կրակ; Aromanian: heavrã; Assamese: জ্বৰ; Assyrian Neo-Aramaic: ܚܲܡܚܲܡܬܵܐ; Asturian: fiebre; Azerbaijani: qızdırma; Bashkir: биҙгәк; Basque: sukar; Belarusian: тэмпература, гарачка, жар, ліхаманка; Bengali: জ্বর; Berber Tashelhit: ⵜⴰⵡⵍⴰ; Bikol Central: kalentura; Bulgarian: температура, треска; Burmese: အဖျား; Catalan: febre; Cebuano: hilanat, kalentura; Chakma: 𑄎𑄧𑄢𑄴; Chamicuro: alijkwa'takochi; Chinese Mandarin: 發熱, 发热, 發燒, 发烧, 熱病, 热病, 熱病, 热病; Classical Nahuatl: tletl; Czech: horečka, teplota; Danish: feber; Dutch: verhoging, koorts; Esperanto: febro; Estonian: palavik; Faroese: fepur; Finnish: kuume; French: fièvre; Friulian: fiere; Galician: febre, quentura; Georgian: სიცხე, ციებ-ცხელება, ტემპერატურა; German: Fieber, Temperaturerhöhung; Gothic: 𐌱𐍂𐌹𐌽𐌽𐍉, 𐌷𐌴𐌹𐍄𐍉; Greek: πυρετός; Ancient Greek: βρύχετος, εἶρος, ἐκπύρωσις, θέρμη, καῦμα, καυμός, κραῦρα; Guaraní: akãnundu; Gujarati: તાવ; Hebrew: קַדַּחַת; Hiligaynon: hilanat; Hindi: बुख़ार, ज्वर; Hungarian: láz, hőemelkedés; Icelandic: hiti, hitasótt; Ilocano: gurigor; Indonesian: demam; Ingrian: žaaru, varitauti; Interlingua: febre; Iquito: ípanaca; Irish: fiabhras; Isnag: daxang; Italian: febbre; Japanese: 熱, 発熱; Kapampangan: lagnat; Kazakh: қызба; Khmer: គ្រុន; Korean: 열(熱), 열병(熱病), 발열(發熱); Kurdish Central Kurdish: تا; Northern Kurdish: ta, tasar, tagerm; Kyrgyz: калтыратма, безгек; Ladin: fiëura; Lao: ໄຂ້; Latin: febris; Latvian: drudzis; Lithuanian: karščiavimas; Lü: ᦺᦃᧉ; Macedonian: треска; Malagasy: fanaviana; Malay: demam; Maore Comorian: ɓuhuo; Navajo: tahoniigááh; Nepali: ज्वरो; Norman: fièvre; Norwegian Bokmål: feber; Occitan: fèbre; Old English: hriþ; Pali: pariḷāha, jararoga; Pangasinan: puetang; Pashto: تبه; Persian: تب; Plautdietsch: Feeba, Braunt; Polish: gorączka, temperatura; Portuguese: febre; Punjabi: ਤਾਪ, ਬੁਖ਼ਾਰ; Quechua: rupha; Romagnol: favarsena; Romanian: temperatură, febră; Romansch: fevra, feavra, feivra; Russian: температура, лихорадка, горячка, жар; Sanskrit: ज्वर; Sardinian: calentura, callantura; Scottish Gaelic: fiabhras; Serbo-Croatian Cyrillic: гро̀зница; Roman: gròznica; Sicilian: frevi; Slovak: horúčka; Slovene: vročina; Somali: qandho; Sorbian Lower Sorbian: zymnica; Spanish: fiebre, calentura; Sumerian: 𒌓; Swahili: homa, harara; Swedish: feber; Tagalog: lagnat; Tajik: таб, табларза; Tamil: காய்ச்சல், ஜுரம், ஜ்வரம்; Tatar: бизгәк; Tausug: hinglaw; Telugu: జ్వరము, వేకి, పులకరము; Thai: ไข้; Tigrinya: ምርባጽ; Turkish: ateş; Turkmen: gyzzyrma; Ukrainian: гарячка, лихоманка, температура, жар, пропáсниця; Urdu: بُخار; Uyghur: قىزىتما; Uzbek: isitma, bezgak; Venetan: fevra, féra; Vietnamese: sốt; Volapük: fif; Walloon: five; Welsh: twymyn, achre; Yakan: lemmun; Yiddish: פֿיבער