animalis
τὸ μὴ γενέσθαι κρεῖσσον ἢ φῦναι βροτοῖς → not existing is better for mortals than being born, not to be born is better than life for mortals
Latin > English (Lewis & Short)
ănĭmālis: e, adj. anima.
I Consisting of air, aërial (cf. anima, I. and II. A.): simplex est natura animantis, ut vel terrena vel ignea vel animalis vel umida, Cic. N. D. 3, 14, 34: naturam esse quattuor omnia gignentium corporum ... terrena et humida ... reliquae duae partes, una ignea, altera animalis, id. Tusc. 1, 17, 40: animalis spirabilisque natura, cui nomen est aër (B. and K.; others read animabilis), id. N. D. 2, 36, 91: spirabilis, id est animalis, id. Tusc. 1, 18, 42.—
II Animate, living (cf. anima, II. C.).
A In gen.: corpora, Lucr. 2, 727: pulli, id. 2, 927: colligata corpora vinculis animalibus, Cic. Tim. 9: intellegentia, id. Ac. 2, 37: ut mutum in simulacrum ex animali exemplo veritas transferatur, from the living original, id. Inv. 2, 1.—
B In the lang. of sacrifice: hostia animalis, an offering of which only the life is consecrated to the gods, but the flesh is destined for the priests and others, Macr. S. 3, 5; Serv. ad Verg. A. 3, 231; 4, 56.—Dii animales, gods who were formerly men, Serv. ad Verg. A. 3, 168.—* Adv. ănĭmālĭter, like an animal (opp. spiritualiter): animaliter vivere, Aug. Retr. 1, 26, 67.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ănĭmālis,¹³ e (anima),
1 formé d’air : (natura) vel terrena vel ignea vel animalis vel umida Cic. Nat. 3, 34, (substance) ou de terre ou de feu ou d’air ou d’eau, cf. Tusc. 1, 40, etc.
2 animé, vivant : animale genus Lucr. 1, 227, la race des êtres vivants ; vim quamdam dicens... eamque animalem Cic. Nat. 1, 32, disant que c’est que Dieu est une force particulière..., une force animée ; exemplum animale Cic. Inv. 2, 2, modèle vivant.