velum
θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei
Latin > English (Lewis & Short)
vēlum: i, n. root var, to cover; cf. vellus, and v. Corss. Ausspr. 1, 459,
I a cloth, covering, awning, curtain, veil: tabernacula carbaseis intenta velis, Cic. Verr. 2, 5, 12, § 30: velis amictos non togis, id. Cat. 2, 10, 22: eadem (i. e. uxor) si quando recito, in proximo, discreta velo, sedet, Plin. Ep. 4, 19, 3.—So of chamber-curtains, hangings, Suet. Claud. 10; Juv. 6, 228; 9, 105: adlevare, Sen. Ep. 80, 1.—Of the awnings stretched over the theatre or other public places as a protection from the sun, Lucr. 4, 75; Prop. 4 (5), 1, 15; Ov. A. A. 1, 103; Inscr. Orell. 2219; Val. Max. 2, 4, 6; cf. Plin. 19, 1, 6, § 23: multis simulationum involucris tegitur et quasi velis quibusdam obtenditur unius cujusque natura, Cic. Q. Fr. 1, 1, 5, § 15.—
II Esp., a sail (in good prose usually in plur.).
(a) Plur.: scindere vela, Plaut. Trin. 4, 1, 18: ad id, unde aliquis flatus ostenditur, vela do, Cic. de Or. 2, 44, 187: dare, id. Or. 23, 75; Liv. 31, 45, 11; Quint. 10, 3, 7; Hor. C. 1, 34, 4: facere, Cic. Tusc. 4, 4, 9; Verg. A. 5, 281; cf. fieri, Cic. Verr. 2, 5, 34, § 88: pandere, Quint. 6, 1, 52: solvere, Verg. A. 4, 574: deducere, Ov. M. 3, 663: dirigere ad castra Corneliana, Caes. B. C. 2, 25: quo utinam velis passis pervehi liceat! Cic. Tusc. 1, 49, 119: contrahere, id. Att. 1, 16, 2; Quint. 12, praef. § 4; Hor. C. 2, 10, 24: subducere, Auct. B. Alex. 45, 3: legere, Verg. G. 1, 373: tendunt vela Noti, id. A. 3, 268: ventis inplere, id. ib. 7, 23: classem velis aptare, id. ib. 3, 472.— Poet., of wings: pennarum, Lucr. 6, 744. —
(b) Sing.: navale velum, Macr. S. 5, 21, 5: in pontum vento secundo, velo passo pervenit, Plaut. Stich. 2, 2, 45; id. Mil. 4, 8, 7; id. Ep. 1, 1, 47; Verg. A. 1, 103; 1, 400; Ov. H. 13, 101: pleno concita velo puppis, id. M. 7, 491; 11, 483 al.—
b Prov.: remis velisque, with oars and sails, i. e. with tooth and nail, with might and main: res velis, ut ita dicam, remisque fugienda, Cic. Tusc. 3, 11, 25; cf.: remigio veloque quantum potis es festina et fuge, Plaut. As. 1, 3, 5 (cf. the similar phrase, remis ventisque, sub remus); cf.: non agimur tumidis velis, Hor. Ep. 2, 2, 201: plenissimis velis navigare, Cic. Dom. 10, 24.—
B Trop.: utrum panderem vela orationis statim, an, etc., Cic. Tusc. 4, 5, 9: dare vela Famae, Mart. 8, 70, 6: voti contrahe vela tui, Ov. P. 1, 8, 72: velis majoribus, with more zeal, id. A. A. 2, 725; id. F. 2, 3: in quo tu ingenii simul dolorisque velis latissime vectus es, Plin. Ep. 4, 20, 2: dedimus vela indignationi, dedimus irae, id. ib. 6, 33, 10: pande vela, ac, si quando alias, toto ingenio vehere, id. ib. 8, 4, 5.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) vēlum,⁸ ī, n. (p. *vexlum, cf. vexillum ; veho),
1 voile de navire ; surt. au pl. : vela dare Cic. Or. 75 ; facere Cic. Tusc. 4, 9, mettre à la voile ; vela fieri imperavit Cic. Verr. 2, 5, 88, il commanda qu’on mît à la voile : vela dirigere Cæs. *C. 2, 25, diriger sa course || [fig.] vela orationis pandere Cic. Tusc. 4, 9, déployer les voiles d’une dissertation, entrer à pleines voiles dans un exposé ; vela contrahere Cic. Att. 1, 16, 2, caler, plier les voiles, s’arrêter ; vela dare ad... Cic. de Or. 2, 187, faire voile sur un point, se diriger vers ; remigio veloque fugere Pl. As. 157, fuir à la rame et à la voile = à toutes jambes || sing., Pl. Mil. 1317, etc. ; Virg. En. 1, 103 ; 1, 400 ; Ov. M. 7, 491, etc.
2 [poét.] = navire : Ov. M. 7, 664 ; 9, 594.
(2) vēlum, ī, n. (*veslum, cf. vestis), voile, toile, tenture, rideau : Cic. Verr. 2, 5, 30 ; velis amicti, non togis Cic. Cat. 2, 22, vêtus de voiles, non de toges || voile tendu au-dessus d’un théâtre [contre le soleil] : Lucr. 4, 75 ; Prop. 4, 1, 15 ; Ov. Ars 1, 103 ; Val. Max. 2, 4, 6 || voile pour cacher à la vue : Plin. Min. Ep. 4, 19, 3 ; [fig.] Cic. Q. 1, 1, 15.
Latin > German (Georges)
(1) vēlum1, ī, n. (statt *vēx-lum, wovon auch das Demin. vexillum; zu veho, vexi), das Segel, I) eig.: navale velum, Macr. sat. 5, 21, 5: antemnis subnectere totum velum, Ov.: Sing. kollekt., velo et remige portus intrat, Ov. – gew. im Plur., exposita ad navigandum vela, Hieron.: vela dare, die Segel spannen, absegeln, Liv., Verg. u. Ov.: u. so vela dare rati, Ov.: vela dare ventis od. notis, Ov.: vela dare in altum, absegeln, Liv. u. Verg.: vela dare ad Hypsipiles patriam, segeln, Ov.: parva Tyrrhenum per aequor vela dare, Hor.: vela facere, die Segel aufspannen (mit vollem Winde fahren), Verg. Aen. 5, 281 (vgl. unten im Bilde): ebenso dirigere vela ad alqm locum, Caes.: velis profugere, mit Hilfe der Segel, Auct. b. Alex.: vela parare, zur Flucht rüsten, Ov.: vela cadunt, s. cado(Bd. 1. s. 889). – im Bilde, dare vela ad id, unde aliquis status ostenditur, Cic.: ebenso vela facere, die Segel aufspannen (mit vollem Winde fahren), d.i. in der Rede rasch vorwärts schreiten, Cic. Tusc. 4, 9: pandere vela orationis, gleichsam die Segel der Rede ausspannen, d.i. dem Strome seiner Rede folgen, Cic. Tusc. 4, 9: vela contrahere, Cic. u. Hor. (und so voti quaeso contrahe vela tui, Ov.): vela dare ingenio, Ov., famae, Mart.: per omne aevi tempus plenis gloriae velis feretur, Val. Max. 3, 7. ext. 1. – Sprichw., s. 1. rēmusu. remigium. – II) meton., das Schiff, Plur. von mehreren, reditura vela tenebat eurus, Ov. met. 7, 664: v. einem, non habent mea vela recursus, Ov. met. 9, 594.
(2) vēlum2, ī, n. (zu Wz. *weg-, weben), Hülle, Tuch, Plane, Vorhang, tabernacula carbaseis intenta velis, Cic.: velis amicti, non togis, mit allzuweitem Umwurfe, von weichlichen und zierlichen Männern, Cic. – v. Vorhängen, uxor discreta velo, Plin. ep.: praetenta foribus vela, Suet.: erat sollicitus, si (ob) vela semper in ostiis, Hieron. – forum velis inumbrare, Plin.: u. so v. den Tüchern, die zum Schutze gegen die Sonnenhitze über das Theater ausgespannt wurden, Lucr. 4, 73. Prop. 4, 1, 15. Val. Max. 2, 4, 6.