διακαθέζομαι
Ὁ νοῦς γὰρ ἡμῶν ἐστιν ἐν ἑκάστῳ θεός → Mortalium cuique sua mens est deus → In jedem von uns nämlich wirkt sein Geist als Gott
English (LSJ)
Med., take up position, of an army, ἐπὶ τῶν ὀρῶν J.BJ1.15.6; take each his own seat, Plu.2.412f.
Spanish (DGE)
1 asentarse, tomar posiciones un ejército ἐπὶ τῶν ὀρῶν I.BI 1.300.
2 ocupar cada cual su propio asiento, sentarse en su puesto ὡς οὖν ἀνεμίχθημεν διακαθεζόμενοι Plu.2.412f.
German (Pape)
[Seite 580] (s. ἕζομαι), sich auseinander, jeder auf seinen Platz setzen, dasitzen; ὡς ἀνεμίχθημεν διακαθεζόμενοι Plut. def. orac. 7.
French (Bailly abrégé)
part. prés.
s'asseoir çà et là.
Étymologie: διά, καθέζω.
Russian (Dvoretsky)
διακαθέζομαι: рассаживаться, усаживаться Plut.
Greek (Liddell-Scott)
διακαθέζομαι: μέσ., ἕκαστος λαμβάνει τὴν ἰδίαν αὐτοῦ θέσιν ἢ κάθισμα, Πλούτ. 2. 412F· οὕτω, διακάθημαι ὁ αὐτ. Κικ. 47· ἐπὶ στρατοῦ, κατέχω θέσιν τινά, Ἰώσηπ. Ι. Ἀρχ. 14. 16, 1.
Greek Monolingual
διακαθέζομαι (Α)
1. (για στρατό) καταλαμβάνω τη θέση μου πριν από τη μάχη
2. (για πρόσ.) κάθομαι στη θέση που έχει οριστεί για μένα.
Greek Monotonic
διακαθέζομαι: και -κάθημαι, Μέσ., όταν ο καθένας κάθεται στη δική του θέση, στο δικό του κάθισμα, κάθομαι χωριστά από τους άλλους, σε Πλούτ.