εἰσχειρίζω

From LSJ

οὕτω τι βαθὺ καὶ μυστηριῶδες ἡ σιγὴ καὶ νηφάλιον, ἡ δὲ μέθη λάλον → silence is something profound and mysterious and sober, but drunkenness chatters

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εἰσχειρίζω Medium diacritics: εἰσχειρίζω Low diacritics: εισχειρίζω Capitals: ΕΙΣΧΕΙΡΙΖΩ
Transliteration A: eischeirízō Transliteration B: eischeirizō Transliteration C: eischeirizo Beta Code: ei)sxeiri/zw

English (LSJ)

put into one's hands, entrust, (ἀρχὴν) ἐμοὶ πόλις δωρητὸν οὐκ αἰτητὸν εἰσεχείρισεν S.OT384.

Spanish (DGE)

tr. poner en las manos, fig. confiar c. dat. ἀρχὴ ... ἣν ἐμοὶ πόλις ... εἰσεχείρισεν S.OT 384.

German (Pape)

[Seite 747] einhändigen, τινί τι, aor., Soph. O. R. 384.

French (Bailly abrégé)

ao. 3ᵉ sg. εἰσεχείρισεν;
mettre dans les mains.
Étymologie: εἰς, χειρίζω.

Greek (Liddell-Scott)

εἰσχειρίζω: μέλλ. Ἀττ. -ῐῶ, = ἐγχειρίζω, βάλλω τι εἰς τὰς χεῖράς τινος, ἐμπιστεύομαι, εἰ τῆσδέ γ’ ἀρχῆς οὕνεχ’, ἣν ἐμοὶ πόλις... δωρητὸν οὐκ αἰτητὸν εἰσεχείρισεν Σοφ. Ο. Τ. 384, ἔνθα ἴδε σημ. Jebb.

Greek Monolingual

εἰσχειρίζω (Α)
βάζω κάτι στα χέρια κάποιου, εμπιστεύομαι.

Greek Monotonic

εἰσχειρίζω: μέλ. Αττ. -ῐῶ = ἐγχειρίζω, βάζω μέσα στα χέρια κάποιου κάτι, εμπιστεύομαι, τίτινι, σε Σοφ.

Middle Liddell

fut. Attic ῐῶ = ἐγχειρίζω
to put into one's hands, entrust, τί τινι Soph.

Translations

entrust

Bulgarian: поверявам; Catalan: confiar; Danish: betro; Dutch: toevertrouwen; Esperanto: konfidi, alkonfidi; Finnish: antaa huostaan, antaa hoidettavaksi, antaa tehtäväksi; French: confier; German: anvertrauen; Gothic: 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐌽; Greek: εμπιστεύομαι; Ancient Greek: ἀνατίθημι, ἀντεπιτίθημι, διαπαραδίδωμι, διαπιστεύω, ἐγκαθίημι, ἐγχειρίζω, εἰσχειρίζω, ἐμπιστεύω, ἐπιτρέπω, ἐπιτροπεύω, ἐπιτρωπάω, ἐπιτρωπῶ, θαρρέω, θαρρῶ, θαρσέω, θαρσῶ, καταπιστεύω, παρακατατίθημι, παρατίθημι, παρεγγυῶ, πιστεύω; Hungarian: bíz, megbíz; Ido: konfidar; Indonesian: mempercayakan, menitip; Irish: cuir in iontaoibh, lig ar iontaoibh le; Old Irish: ad·noí; Italian: confidare; Kurdish Central Kurdish: سپاردن‎; Latin: commendo; Latvian: uzticēt; Middle English: recomaunden, comaunden, recommenden; Ottoman Turkish: اینانمق‎; Polish: powierzyć; Portuguese: confiar; Russian: доверять, доверить; Spanish: encomendar, confiar; Swedish: anförtro, ombetro, betro, förtro; Telugu: ఒప్పగించు; Turkish: emanet etmek; Ukrainian: довіряти, дові́рити