πολύγλωσσος

From LSJ

ἀμείνω δ' αἴσιμα πάντα (Odyssey VII.310 / XV.71) → all things are better in moderation

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολῠ́γλωσσος Medium diacritics: πολύγλωσσος Low diacritics: πολύγλωσσος Capitals: ΠΟΛΥΓΛΩΣΣΟΣ
Transliteration A: polýglōssos Transliteration B: polyglōssos Transliteration C: polyglossos Beta Code: polu/glwssos

English (LSJ)

Att. πολύγλωττος, ον,
A many-tongued, δρῦς πολύγλωσσος = the vocal (oracular) oak of Dodona, S.Tr.1168; πολύγλωσσος βοή = an oft-repeated or loud-voiced cry, Id.El.641, 798.
II speaking many tongues or speaking many languages, multilingual, Lyc.1377, Luc.JTr.13, Gal.8.585; ἐπίκουροι Tryph.24.

German (Pape)

[Seite 661] att. -ττος, vielzüngig; Soph. Tr. 1058 von der Eiche in Dodona, die viele Orakel giebt; βοή, Geschrei des Neides von vielen Menschen, El. 631. 788; ἀπειλαὶ τῶν βαρβάρων, Plut. Lucull. 7; Luc. Deor. conc. 14.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
I. qui a beaucoup de langues, càd qui rend beaucoup d'oracles;
II. 1 exprimé par beaucoup de langues, càd par une foule nombreuse, ou accompagné de beaucoup de paroles incessantes en parl. de cris;
2 qui parle beaucoup de langues.
Étymologie: πολύς, γλῶσσα.

Russian (Dvoretsky)

πολύγλωσσος: атт. πολύγλωττος 2
1 многоязыкий, т. е. прорицающий всеми своими листьями (δρῦς Soph.) или стоустый (βοή Soph.; ἀπειλαί Plut.);
2 говорящий на многих языках (ἐγὼ δὲ οὐ π. εἰμι Luc.).

Greek (Liddell-Scott)

πολύγλωσσος: -ον, Ἀττ. -ττος, ον, ὁ ἔχων πολλὰς γλώσσας, δρῦς π., ἡ ἠχοῦσα (χρησμῳδοῦσα) δρῦς τῆς Δωδώνης, Σοφ. Τρ. 1168· π. βοή, πολλάκις ἐπαναληφθεῖσα ἠχηρὰ κραυγή, ὁ αὐτ. ἐν Ἠλ. 641, 798. ΙΙ. ὁ λαλῶν πολλὰς γλώσσας, Λυκόφρ. 1377, Λουκ. ἐν Διΐ Τραγ. 13.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πολύγλωττος -ον, Ion. πολύγλωσσος πολύς, γλῶσσα] met veel stemmen; van de eik in Dodona. Soph. Tr. 1168. luid klinkend:. πολυγλώσσῳ βοῇ met luid geschreeuw Soph. El. 641. veel talen sprekend.

Greek Monolingual

-η, -ο, Ν ΜΑ, πολύγλωσσος και πολύγλωττος, -ον, ΜΑ
1. αυτός που έχει πολλές γλώσσες
2. αυτός που ξέρει και χρησιμοποιεί πολλές γλώσσες ή διαλέκτους
νεοελλ.
1. αυτός που έχει γραφεί σε πολλές γλώσσες («πολύγλωσση επιγραφή»)
2. αυτός που αποδίδει, που μεταφράζει μια λέξη σε περισσότερες από μία γλώσσες («πολύγλωσσο λεξικό»)
νεοελλ.-μσν.
αυτός που παρουσιάζει, που έχει ποικιλία γλωσσών («ἔθνη δέ τε μύρια... καὶ πολύγλωττα», Καισάρ.)
αρχ.
1. μτφ. (για τη μαντική δρυ της Δωδώνης) αυτή που χρησμοδοτούσε με το μεγάλο πλήθος τών φύλλων της («Σελλῶν εἰσελθὼν ἄλσος... πρὸς τῆς πατρῷας καὶ πολυγλώσσου δρυός», Σοφ.)
2. φρ. «πολύγλωσσος βοή» — ηχηρή κραυγή που επαναλαμβάνεται πολλές φορές.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ- + -γλωσσος (< γλῶσσα), πρβλ. δίγλωσσος].

Greek Monotonic

πολύγλωσσος: Αττ. -ττος, -ον (γλῶσσα), αυτός που έχει πολλές γλώσσες, δρῦς πολύγλωσσος, η μαντική βελανιδιά της Δωδώνης, σε Σοφ.· πολύγλωσσος βοή, η πολλές φορές επαναλαμβανόμενη ή εξαιρετικά ηχηρή κραυγή, στον ίδ.

Middle Liddell

πολύ-γλωσσος, Att. -ττος, ον, γλῶσσα
many-tongued, δρῦς π. the vocal (oracular) oak of Dodona, Soph.; π. βοή an oft-repeated or loud-voiced cry, Soph.

English (Woodhouse)

chattering, of the oaks of Dodona

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

talkative

Arabic: ثَرْثَار‎; Armenian: խոսուն, լեզվանի; Aromanian: limbutsescu, limbar; Azerbaijani: söhbətcil; Belarusian: гаварлі́вы, гаваркі́, размоўны; Bulgarian: приказлив, словоохотлив, разговорлив; Chinese Mandarin: 貧嘴, 贫嘴; Czech: upovídaný, povídavý; Danish: snaksom,snaksaglig; Dutch: spraakzaam, praatgraag, babbelziek; English: chatty, gabby, loquacious, outgoing, talksome, outspoken; Esperanto: parolema; Finnish: puhelias, suulas, suupaltti; French: bavard, loquace; Galician: falador, paroleiro, faladeiro; German: gesprächig, redselig; Greek: φλύαρος, ομιλητικός, λαλίστατος; Ancient Greek: γλώσσαλγος, γλώσσαργος, γλωσσώδης, ἑτοιμολόγος, λακερός, λάληθρος, λάλος, περίλαλος, πολύλαλος, πολύλογος, πολύφωνος, πρόγλωσσος, στωμυλήθρας, στωμύληθρος, στωμύλος, φιλόλογος, φλύαρος; Hebrew: דברן‎, פטפטן‎, פטפטני‎; Hungarian: beszédes, bőbeszédű; Icelandic: málglaður, skrafhreifinn; Ido: babilema; Indonesian: banyak omong; Irish: béalráiteach; Italian: loquace, chiacchierino, garrulo; Japanese: おしゃべり好きな; Javanese: cangkeman; Kapampangan: malabit; Korean: 수다스럽다; Kurdish Central Kurdish: زمان پاراو‎; Latin: loquax, garrulus, multiloquus; Latvian: runīgs, valodīgs, mutīgs, pļāpīgs; Luxembourgish: gespréicheg; Macedonian: разговорлив; Malayalam: വാചാലം; Maori: kōtetetete, matakuikui, hautete, whakapūkahu; Norwegian Bokmål: pratsom; Nynorsk: pratsam; Polish: gadatliwy, rozmowny; Portuguese: falador, falante, conversador, tagarela; Romanian: vorbăreț, flecar, limbut, guraliv, gureș; Russian: разговорчивый, словоохотливый, болтливый, беседливый, говорливый, гаваркі; Serbo-Croatian Cyrillic: бр̏бљав, прѝчљив, гово̀рљив; Roman: bȑbljav, prìčljiv, govòrljiv; Slovak: ukecaný, utáraný, zhovorčivý; Slovene: zgovoren, klepetav; Spanish: hablador, conversador; Swedish: pratglad, pratsam; Tatar: сүзчән; Turkish: konuşkan, şapır; Ukrainian: балакучий, говіркий, балакливий, говірливий, розмовний; Volapük: spikotälik; Welsh: siaradus, chwedleugar

loquacious

Aromanian: limbutsescu, limbar, zburyearcu, lafãzan; Bulgarian: бъбрив; Catalan: loquaç; Chinese Mandarin: 貧嘴, 贫嘴, 多嘴; Czech: povídavý; Dutch: praatziek, praatgraag; Finnish: puhelias, suulas; French: loquace; German: gesprächig, redselig, geschwätzig, schwatzhaft; Greek: ομιλητικός; Ancient Greek: λάλος, πολύλογος, τανύγλωσσος; Irish: teangach, béalach; Italian: loquace; Japanese: 多弁な; Latin: loquax, garrulus; Macedonian: зборлив, благоглаголив; Maori: tātākī, pukukōrero, kōtetetete; Mongolian: ам задгай; Norwegian: plaprende; Polish: gadatliwy; Portuguese: loquaz; Romanian: vorbăreț, limbut, flecar, gureș, guraliv; Russian: словоохотливый, разговорчивый, говорливый, болтливый; Scottish Gaelic: beulach, bruithneach, labhairteach, gobach. cabach; Serbo-Croatian Cyrillic: причљив; Roman: pričljiv; Spanish: locuaz; Swedish: pratsam; Turkish: konuşgan, geveze; Volapük: spikotälik, spikodiälik

multilingual

Arabic: مُتَعَدِّد اَللُّغَات‎; Azerbaijani: çoxdilli; Basque: eleanitz; Belarusian: мнагамоўны, шматмоўны; Bulgarian: многоезичен; Catalan: multilingüe, plurilingüe; Chinese Mandarin: 多種語言, 多种语言, 多語, 多语; Czech: vícejazyčný, mnohojazyčný; Danish: flersproget; Dutch: meertalig; Esperanto: multlingva; Finnish: monikielinen; French: plurilingue, multilingue; Galician: multilingüe, plurilingüe; Georgian: მრავალენობრივი, მულტილინგვური; German: vielsprachig, mehrsprachig; multilingual, polyglott, polyglottisch; Greek: πολύγλωσσος; Hungarian: többnyelvű, soknyelvű; Icelandic: fjöltyngdur; Indonesian: multibahasa; Interlingua: multilingue; Italian: multilingue; Japanese: 多言語; Korean: 다중언어, 다국어; Kurdish Northern Kurdish: pirzimanî; Latvian: daudzvalodīgs; Macedonian: повеќејазичен; Maori: reomaha; Navajo: díkwííshį́į́ saad yidiitsʼaʼ; Norwegian Bokmål: flerspråklig; Nynorsk: fleirspråkleg; Persian: چند زبانه‎; Polish: wielojęzyczny; Portuguese: multilíngue, multilingue, plurilíngue, plurilingue; Russian: многоязычный; Scottish Gaelic: ioma-chànaineach; Serbo-Croatian Cyrillic: вишејезичан; Roman: višejezičan; Slovak: mnohojazyčný; Slovene: večjezičen; Spanish: multilingüe, plurilingüe; Swedish: flerspråkig, mångspråkig; Telugu: బహుభాషా; Turkish: çokdilli; Ukrainian: багатомовний; Urdu: کثیر اللسان‎; Vietnamese: đa ngôn ngữ