obedo
Latin > English (Lewis & Short)
ŏb-ĕdo: ēdi, ēsum, ĕre,
I to eat, eat away, devour (used only in the part. perf. and P. a.).—Trop.: nec obesa cavamine terra est, Auct. Aetn. 344.—Hence, P. a.: ŏbēsus, a, um.
I Wasted away, lean, meagre: corpore pectoreque undique obeso, Laev. ap. Gell. 19, 7, 3; and ap. Non. 361, 17: (obesum hic notavimus proprie magis quam usitate dictum pro exili atque gracilento, Gell. ib.: obesum gracile et exile, Non. l. l.).—
II Mid., that has eaten itself fat; hence, in gen., fat, stout, plump: obesus pinguis quasi ob edendum factus, Paul. ex Fest. p. 188 Müll. (not in Cic.; perh. not ante-Aug.; syn.: opimus, pinguis): corpus neque gracile, neque obesum, Cels. 2, 1; cf. Col. 6, 2, 15: turdus, Hor. Ep. 1, 15, 40: sus, Col. 7, 10, 6: terga, Verg. G. 3, 80: cervix, Suet. Ner. 51.—Sup.: obesissimus venter, Plin. 11, 37, 79, § 200; Suet. Vit. 17; App. M. 11, p. 263.—Poet.: fauces obesae, swollen, Verg. G. 3, 497.—
B Trop., gross, coarse, heavy, dull (poet.): munera quid mihi quidve tabellas Mittis nec firmo juveni neque naris obesae? that has not a quick nose, that is not nice or delicate, = obtusae, Hor. Epod. 12, 3; so, aures, Calp. Ecl. 4, 147: mens, Aus. Epigr. 7, 20: obeso somno mori, idle, lazy, inactive, of bees, Sulp. Sat. 56.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ŏbĕdō, ēsum, ĕre, tr., ronger, miner : Virg. Ætna 344 ; v. obesus.
Latin > German (Georges)
ob-edo (ēdi), ēsum, ere, wegfressen, aufzehren, obesa cavamine terra est, Auct. Aetnae 436.