processus
κούφα σοι χθὼν ἐπάνωθε πέσοι → may earth lie lightly on thee, may the earth rest lightly on you, may the ground be light to you, may the earth be light to you
Latin > English
processus processus N M :: process
processus processus processus N M :: advance, progress
Latin > English (Lewis & Short)
prōcessus: a, um, Part., from procedo.
prōcessus: ūs, m. procedo,
I a going forwards, advance, course, progression, progress, process.
I In gen. (class.): processus dicendi, Cic. Brut. 65, 232: processum vult, the progress of the discourse, id. Or. 62, 210: in Graecis litteris magnum processum habere, Attei. Philol. ap. Suet. Gram. 10: sin in processu coepit crudescere morbus, in its course, Verg. G. 3, 504: amnis, Sen. Ben. 3, 29, 3: pelagi, Rutil. Nam. 1, 439. —In plur.: tantos processus efficiebat, Cic. Brut. 78, 272: sic tua processus habeat fortuna perennes, Ov. Tr. 4, 5, 25; cf. Juv. 1, 39: aversatio alienorum processuum, Sen. Tranq. 2, 11: inimica semper alienis processibus invidia, success, good fortune, id. Cons. ad Polyb. 9, 4, § 28: queruntur et de consiliis et de processibus suis, of their results, id. Ep. 115, 17: in malis, progress, Vulg. Ecclus. 20, 9.—
B In partic.
(a) The ceremonious appearance of the consul on assuming office, Dig. 24, 1, 41.—
(b) The public appearance of the emperor (opp. to recensus), Treb. Pol. Gall. 17, 3.—
(g) An attack: rapidus turmarum, Amm. 19, 2, 6.—
III Transf.
A A projection, process, Cels. 8, 1.—
B Of time, a passing away, elapsing, lapse (post-class.): ternis dierum ac noctium processibus, Prud. Cath. 7, 121: temporis, Firm. 3, 4; Amm. 14, 1, 2; cf. id. 31, 16, 6; Cod. 31, 2, 3.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) prōcessus, a, um, v. procedo.
(2) prōcessŭs,¹² ūs, m.,
1 action de s’avancer, progression, progrès : [au pr.] in processu Sen. Ben. 3, 29, 4, dans sa marche en avant, en suivant son cours progressif [fleuve] ; [fig.] processus efficere Cic. Br. 272, faire des progrès, cf. Cic. Br. 232
2 progrès heureux, succès : Sen. Tranq. 2, 11 ; Polyb. 4, 28.
Latin > German (Georges)
(1) prōcessus1, ūs, m. (procedo), das Vorwärts-, Vorrücken, Vor-, Fortschreiten, I) eig. u. übtr.: A) im allg.: 1) eig.: a) der feierl. Aufzug des Konsuls usw. beim Amtsantritt, Licin. Rufin. dig. 24, 1, 41. – der öffentl. Ausgang des Kaisers, der Aufzug (Ggstz. recessus), Treb. Poll. Gall. 17, 3. – b) das feindl. Vorrücken, das Andringen, der Angriff, rapidus tarmarum, Amm. 19, 2, 6. – 2) übtr., das Fortschreiten von Lebl., amnis, Sen. de ben. 3, 29, 3 (4): pelagi, Flut, Rutil. Nam. 1, 439. – B) prägn., das Vortreten, Vorragen eines Körperteiles, u. meton. das Hervorragende, der Vorsprung (Ggstz. recessus), oft bei Cels. – II) bildl.: A) im allg., das Fortschreiten, der Fortgang (Ggstz. recessus, Salv. adv. avar. 1, 1. § 4), gradus et quasi processus dicendi, fortschreitender Stufengang, Cic.: sin in processu coepit crudescere morbus, Verg.: processu voluminis, Sulp. Sev. – v. der Zeit, der Fortgang, Verlauf, temporis, Cod. Theod.: processu temporis, Amm. u.a., temporum, Lact.: processu aetatis, Lact. u. Firm.: cum processu temporis, Arnob.: per processum temporum, Porphyr. Hor.: im Plur., ternis dierum ac noctium processibus, Prud. cath. 7, 121. – B) insbes.: 1) der gute, glückliche Fortgang, das Wachstum, tantos processus efficiebat, ut etc., Cic. Brut. 272: se in Graecis litteris magnum processum habere et in Latinis nonnullum, Capito bei Suet. gr. 10. – 2) der gute Fortgang, -Ausgang, das Glück, Auct. b. Alex., Ov. u. Sen. – 3) die erlangte Ehre, der Rang, optima summi nunc via processus, der beste Weg zur höchsten Laufbahn, Iuven. 1, 38: tanti processus, Spart. Anton. Get. 2, 4.
(2) prōcessus2, a, um, PAdi. im Compar. (procedo), dem Alter nach vorgerückt, vorgeschritten, uxor mea sterilis et processior in diebus suis, Augustin. serm. 45, 1 Mai.
Latin > Chinese
*processus, a, um. part. p. v. procedo. :: In processa aetate 壽已高。
processus, us. m. :: 進步。前進。遇之事