κομψότερον
Ἔστιν τι κἀν κακοῖσιν ἡδονῆς μέτρον → Voluptas aliqua inest vel infortunio → Es wohnt im Leid auch ein begrenztes Maß an Lust
English (Strong)
neuter comparative of a derivative of the base of κομίζω (meaning, properly, well dressed, i.e. nice); figuratively, convalescent: + began to amend.
English (Thayer)
neuter comparitive of the adjective κομψός (from κομέω to take care of, tend) neat, elegant, nice, fine; used adverbially, more finely, better: κομψότερον ἔσχεν, to be better, used of a convalescent, ὅταν ὁ ἰατρός εἴπῃ. κομψως ἔχεις, Epictetus diss. 3,10, 13; so in Latin belle habere, Cicero, epistles ad div. 16,15; (cf. English 'he's doing nicely,' 'he's getting on finely'; and) German er befindet sich hübsch; es geht hübsch mit ihm). The glossary of Hesychius refers to this passage: κομψότερον, βελτιωτερον, ἐλαφροτερον.
Chinese
原文音譯:komyÒteron 康普所帖朗
詞類次數:副詞(1)
原文字根:(更加)整齊
字義溯源:在復原中,好,較好,見好;源自(κομίζω)=供給,盛裝);而 (κομίζω)出自(κομάω)Y*=照料)
出現次數:總共(1);約(1)
譯字彙編:
1) 好(1) 約4:52
French (New Testament)
adv.
mieux (en parlant de la santé)
κομψός