поражать
ἐν μὲν γὰρ εἰρήνῃ καὶ ἀγαθοῖς πράγμασιν αἵ τε πόλεις καὶ οἱ ἰδιῶται ἀμείνους τὰς γνώμας ἔχουσι διὰ τὸ μὴ ἐς ἀκουσίους ἀνάγκας πίπτειν → in peace and prosperity states and individuals have better sentiments, because they do not find themselves suddenly confronted with imperious necessities
Russian > Greek
ἐπιβαίνω, ἐπιφοιτάω, θείνω, φλάω, καθικνέομαι, ἰάπτω, ἐγκατασκήπτω, προσβάλλω, προτιβάλλω, ἀνθάπτομαι, ἀντάπτομαι, ἀάω, ἐπεισπίπτω, ἐπεσπίπτω, ἐκπλήσσω, ἐκπλήττω, οἰστροβολέω, κεντέω, νύσσω, νύττω, προσαναπίμπλημι, θηρεύω, διαπέτομαι, ἀτύζω, ἴπτομαι, ἀποπλήσσω, ἀποπλήττω, καταπλήσσω, καταπλήττω, παραπλήσσω, παραπλήττω, οὐτάω, ἐπικόπτω, ἐκπατάσσω, ἀναπτοέω, ξενίζω, ξεινίζω, οὐτάζω, ἐμπαίω, δηλέομαι, δαλέομαι, καταλοάω, τέμνω, τάμνω, συναιρέω, συντρίβω, δνοπαλίζω, κόπτω, κατασκήπτω, πατάσσω, παρασκήπτω, μάρπτω, πλήσσω, πλήττω, κατεργάζομαι, ἀμέρδω, ἐμπίπτω, συνεπερείδω, τύπτω, ἐφικνέομαι, καταλαμβάνω, κήδω, ἀκοντίζω, προσερείδω, βάλλω