διαυλοδρομία: Difference between revisions
νήπιοι, οἷς ταύτῃ κεῖται νόος, οὐδὲ ἴσασιν ὡς χρόνος ἔσθ᾿ ἥβης καὶ βιότου ὀλίγος θνητοῖς. ἀλλὰ σὺ ταῦτα μαθὼν βιότου ποτὶ τέρμα ψυχῇ τῶν ἀγαθῶν τλῆθι χαριζόμενος → fools, to think like that and not realise that mortals' time for youth and life is brief: you must take note of this, and since you are near the end of your life endure, indulging yourself with good things | Poor fools they to think so and not to know that the time of youth and life is but short for such as be mortal! Wherefore be thou wise in time, and fail not when the end is near to give thy soul freely of the best.
(big3_11) |
(9) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ας, ἡ<br />[[recorrido de ida y vuelta]] ἐκ ... τῆς ἑπτάκις ... διαυλοδρομίας Lyd.<i>Mens</i>.1.12. | |dgtxt=-ας, ἡ<br />[[recorrido de ida y vuelta]] ἐκ ... τῆς ἑπτάκις ... διαυλοδρομίας Lyd.<i>Mens</i>.1.12. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[διαυλοδρομία]], η (Α)<br />[[αγώνας]] διαύλου. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:27, 29 September 2017
English (LSJ)
ἡ,
A running forwards and backwards, Lyd.Mens.1.12.
German (Pape)
[Seite 609] ἡ, der Doppellauf, Laur. Lyd.
Greek (Liddell-Scott)
διαυλοδρομία: ἡ, ἀγὼν διαύλου, Ἰω. Λυδ. π. Μην. σ. 8.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
recorrido de ida y vuelta ἐκ ... τῆς ἑπτάκις ... διαυλοδρομίας Lyd.Mens.1.12.
Greek Monolingual
διαυλοδρομία, η (Α)
αγώνας διαύλου.