πρῶτον: Difference between revisions

From LSJ

Χειμὼν κατ' οἴκους ἐστὶν ἀνδράσιν γυνή → Mulier marito saeva tempestas domi → Als ein Gewitter tobt im Haus dem Mann die Frau

Menander, Monostichoi, 540
(strοng)
(4)
Line 4: Line 4:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=neuter of [[πρῶτος]] as adverb ([[with]] or [[without]] ὁ); firstly (in [[time]], [[place]], [[order]], or [[importance]]): [[before]], at the [[beginning]], [[chiefly]] (at, at the) [[first]] (of [[all]]).
|strgr=neuter of [[πρῶτος]] as adverb ([[with]] or [[without]] ὁ); firstly (in [[time]], [[place]], [[order]], or [[importance]]): [[before]], at the [[beginning]], [[chiefly]] (at, at the) [[first]] (of [[all]]).
}}
{{elru
|elrutext='''πρῶτον:''' (τό) и [[πρῶτα]] (τά), тж. [[τοπρῶτον]] (τό) и [[ταπρῶτα]] (τά) adv.<br /><b class="num">1)</b> во-первых, прежде всего: π. μὲν … [[δεύτερον]] αὖ Hom. во-первых …, во-вторых; π. μὲν … [[ἔπειτα]] δέ или [[εἶτα]] (δέ) Xen. прежде всего … затем;<br /><b class="num">2)</b> с (самого) начала (ὡς τὸ π. [[ὑπέστην]] Hom.);<br /><b class="num">3)</b> в первый раз, впервые: ὡς τὸ π. ἐξήλασε [[Κῦρος]] Xen. (расскажем теперь), как впервые выехал Кир;<br /><b class="num">4)</b> прежде: π. ἤ Anth. прежде чем;<br /><b class="num">5)</b> (с союзами лишь, едва, как) только: [[ἐπεὶ]], ἐπὴν и [[ἐπειδὴ]] (τὸ) [[πρῶτον]] и τὰ [[πρῶτα]] Hom., тж. [[ὁππότε]] κε π. Hom., εὖτ᾽ ἂν π. Hes., ὡς τὸ π. Xen., [[ὅτε]] π. Dem., [[ὅταν]] π. Plat. лишь только; ὅντινα π. ἀποσφήλωσιν ἄελλαι Hom. (всякий), кого хоть раз уносили бури.
}}
}}

Revision as of 03:17, 1 January 2019

English (Abbott-Smith)

πρῶτον, πρῶτος, v.s. πρότερος

English (Strong)

neuter of πρῶτος as adverb (with or without ὁ); firstly (in time, place, order, or importance): before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).

Russian (Dvoretsky)

πρῶτον: (τό) и πρῶτα (τά), тж. τοπρῶτον (τό) и ταπρῶτα (τά) adv.
1) во-первых, прежде всего: π. μὲν … δεύτερον αὖ Hom. во-первых …, во-вторых; π. μὲν … ἔπειτα δέ или εἶτα (δέ) Xen. прежде всего … затем;
2) с (самого) начала (ὡς τὸ π. ὑπέστην Hom.);
3) в первый раз, впервые: ὡς τὸ π. ἐξήλασε Κῦρος Xen. (расскажем теперь), как впервые выехал Кир;
4) прежде: π. ἤ Anth. прежде чем;
5) (с союзами лишь, едва, как) только: ἐπεὶ, ἐπὴν и ἐπειδὴ (τὸ) πρῶτον и τὰ πρῶτα Hom., тж. ὁππότε κε π. Hom., εὖτ᾽ ἂν π. Hes., ὡς τὸ π. Xen., ὅτε π. Dem., ὅταν π. Plat. лишь только; ὅντινα π. ἀποσφήλωσιν ἄελλαι Hom. (всякий), кого хоть раз уносили бури.