Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ζιζάνιον: Difference between revisions

From LSJ

Ἡ δὲ παράκαιρος ἡδονὴ τίκτει βλάβην → Tempestiva aliqua ni voluptas sit, nocet → Die Lust zur falschen Zeit gebiert nur Schadensfrust

Menander, Monostichoi, 217
(nl)
(1b)
Line 30: Line 30:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=ζιζάνιον -ου, τό dolik (soort onkruid).
|elnltext=ζιζάνιον -ου, τό dolik (soort onkruid).
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: <b class="b2">darnel, Lolium temulentum</b> (Ev. Matt. 13, 25, Gp., EM).<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Orient. (Sum.)<br />Etymology: Loanwort, cf. Lewy Fremdw. 52. Strömberg Wortstudien 43f. reminds of the plant name <b class="b3">ζάνη</b> (<b class="b3">Σαρδιανή</b>; Hippiatr.) and <b class="b3">ἁμαζανίδες αἱ μηλέαι</b> (apple-tree) H. DELG states that the word entered Greek from Jews and Christians, and so will go back ultimately on Sum. [[zizan]] [[wheat]] (the plant resembles wheat).
}}
}}

Revision as of 01:33, 3 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ζιζάνιον Medium diacritics: ζιζάνιον Low diacritics: ζιζάνιον Capitals: ΖΙΖΑΝΙΟΝ
Transliteration A: zizánion Transliteration B: zizanion Transliteration C: zizanion Beta Code: ziza/nion

English (LSJ)

τό, a weed that grows in wheat,

   A = αἶρα 11, prob. darnel, Lolium temulentum, Gp.2.43, EM411.46: pl., Ev.Matt.13.25, Gp. 10.87.1. (Cf. Sumer. zizân 'wheat'.)

German (Pape)

[Seite 1140] τό, Unkraut im Getreide, = αἶρα, Geop., XLL.

Greek (Liddell-Scott)

ζιζάνιον: τό, = αἶρα ΙΙ., Λατ. zizanium, lolium, Γεωπ. 2. 43, Ε. Μ.· ὡσαύτως ἐν τῷ πληθ., Εὐαγγ. κ. Ματθ. ιγ΄, 25, Γεωπ. 10. 87.

English (Strong)

of uncertain origin; darnel or false grain: tares.

English (Thayer)

ζιζανιου, τό (doubtless a word of Semitic origin; Arabic <BITMAP:Arabic3>, Syriac)NzYz (see Schaaf, Lex. under the word, p. 148), Talmud זֲוָנִין or זוּנִין; Suidas ζιζάνιον. ἡ ἐν τῷ σίτῳ αἰρα), zizanium (A. V. tares), a kind of darnel, bastard wheat (but see references below), resembling wheat except that the grains are black: Geoponica (for references see B. D. American edition, p. 3177 note)). Cf. Winer s RWB under the word Lolch; Furrer in Schenkel B. L. 4:57; (B. D., and Tristram, Nat. Hist. of the Bible, under the word <TOPIC:Tares>).

Greek Monotonic

ζιζάνιον: τό, αγριόχορτο που αναπτύσσεται ανάμεσα σε καλλιέργειες σιτηρών, πιθ. το Λατ. lolium· στον πληθ., σε Καινή Διαθήκη

Russian (Dvoretsky)

ζιζάνιον: τό бот. плевел (Lolium temulentum) (ἐκριζῶσαι ἅμα τοῖς ζιζανίοις τὸν σῖτον NT).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ζιζάνιον -ου, τό dolik (soort onkruid).

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: darnel, Lolium temulentum (Ev. Matt. 13, 25, Gp., EM).
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Orient. (Sum.)
Etymology: Loanwort, cf. Lewy Fremdw. 52. Strömberg Wortstudien 43f. reminds of the plant name ζάνη (Σαρδιανή; Hippiatr.) and ἁμαζανίδες αἱ μηλέαι (apple-tree) H. DELG states that the word entered Greek from Jews and Christians, and so will go back ultimately on Sum. zizan wheat (the plant resembles wheat).