καταμάρπτω: Difference between revisions

From LSJ

Δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → Quercu cadente, nemo ignatu abstinet → Fiel erst die Eiche, holt ein jeder Mann sich Holz

Menander, Monostichoi, 123
(2b)
(1ab)
Line 36: Line 36:
{{elru
{{elru
|elrutext='''καταμάρπτω:''' догонять (τινά Hom.): [[ὅτε]] μιν κατέμαρπτε διώκων Hom. когда он, преследуя, настигал его; [[ἐπεὶ]] κατὰ [[γῆρας]] ἔμαρψεν Hom. с тех пор, как одолела старость.
|elrutext='''καταμάρπτω:''' догонять (τινά Hom.): [[ὅτε]] μιν κατέμαρπτε διώκων Hom. когда он, преследуя, настигал его; [[ἐπεὶ]] κατὰ [[γῆρας]] ἔμαρψεν Hom. с тех пор, как одолела старость.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[catch]], Lat. [[deprehendo]], Il.; esp. to [[catch]] one [[running]] [[away]], Hom., Pind.
}}
}}

Revision as of 12:50, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καταμάρπτω Medium diacritics: καταμάρπτω Low diacritics: καταμάρπτω Capitals: ΚΑΤΑΜΑΡΠΤΩ
Transliteration A: katamárptō Transliteration B: katamarptō Transliteration C: katamarpto Beta Code: katama/rptw

English (LSJ)

   A catch, ὥς κεν ἔμ' ἔντοσθεν πόλιος καταμάρψῃ ἐόντα Il. 6.364; esp. catch, overtake one running away, ὅτε δὴ κατέμαρπτε διώκων 5.65, cf. 16.598, Pi.N.3.35; κατὰ γαῖ' αὐτόν τέ νιν καὶ . . ἵππους ἔμαρψεν Id.O.6.14; ἐπεὶ κατὰ γῆρας ἔμαρψεν Od.24.390; ἄλλον δ' οὐ -έμαρψε δίκη Thgn.207; κρέσσον ἔσφαλε τέχνα -μάρψας' Pi.I.4(3).35; κατὰ μητέρα πότμος ἔμαρψε IG14.1389i17.

German (Pape)

[Seite 1362] (s. μάρπτω), ergreifen, packen, Il. 6, 364; den Fliehenden einholen, 5, 65. 16, 598; Pind. N. 3, 34 u. öfter. – Hesych. führt auch καμμάρψαι an u. erkl. es καταλαβεῖν.

Greek (Liddell-Scott)

καταμάρπτω: καταλαμβάνω, φθάνω τρέχων, Λατ. deprehendo, ὥς κεν ἔμ’ ἔντοσθε πόλιος καταμάρψῃ ἐόντα Ἰλ. Ζ. 364· ἰδίως καταπιάνω, (προ)φθάνω τινὰ φεύγοντα καὶ μετὰ τοῦ προσδ. διώκων, ὅτε δὴ κατέμαρπτε διώκων Ε. 65, πρβλ. Π. 598· ἐπεὶ κατὰ γῆρας ἔμαρψεν Ὀδ. Ω. 390· ὡσαύτως παρὰ Θεόγν. 207, Πινδ. Ο. 6. 22, Ν. 3. 60, Ι. 5. 57, Ἀνθ. Π. παράρτ. 51. 17· ἡ λέξις ποιητ. καὶ Ἰωνική, οἱ Αἰολ. ἔχουσι τὸν τύπ. καμμάρπτω.

French (Bailly abrégé)

saisir ; particul. atteindre à la course, acc..
Étymologie: κατά, μάρπτω.

English (Autenrieth)

aor. subj. καταμάρψῃ: overtake.

English (Slater)

καταμάρπτω
   1 bring down καὶ ποντίαν Θέτιν κατέμαρψεν ἐγκονητί (sc. Πηλεύς, who finally pinned down Thetis despite the many forms she assumed) (N. 3.35) καὶ κρέσσον' ἀνδρῶν χειρόνων ἔσφαλε τέχνα καταμάρψαισ (I. 4.35) fig., in tmesis, swallow up, κατὰ γαἶ αὐτόν τέ νιν καὶ φαιδίμας ἵππους ἔμαρψεν (O. 6.14)

Greek Monolingual

καταμάρπτω (Α)
1. (για τα γερατειά ή τον θάνατο και άλλα δεινά) καταλαμβάνω
2. συλλαμβάνω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + μάρπτω «συλλαμβάνω»].

Greek Monotonic

καταμάρπτω: μέλ. -ψω, πιάνω, συλλαμβάνω, Λατ. deprehendo, σε Ομήρ. Ιλ.· ιδίως,, προφθαίνω κάποιον που διαφεύγει, προλαβαίνω κάποιον που ξεφεύγει, σε Όμηρ., Πίνδ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κατα-μάρπτω inhalen, grijpen.

Russian (Dvoretsky)

καταμάρπτω: догонять (τινά Hom.): ὅτε μιν κατέμαρπτε διώκων Hom. когда он, преследуя, настигал его; ἐπεὶ κατὰ γῆρας ἔμαρψεν Hom. с тех пор, как одолела старость.

Middle Liddell

fut. ψω
to catch, Lat. deprehendo, Il.; esp. to catch one running away, Hom., Pind.