λάρκος: Difference between revisions
Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.
(2) |
(1ba) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">charcoal-basket</b> (Ar.).<br />Compounds: <b class="b3">λαρκ-αγωγός</b> (E.Fr.283), <b class="b3">λαρκο-φορέω</b> (D. C.).<br />Derivatives: <b class="b3">λαρκίον</b> (Poll.) and <b class="b3">-ίδιον</b> (Ar.)<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Unexplained. Because of <b class="b3">ναρκίον ἀσκόν</b> H. derived from <b class="b3">*νάρκος</b> through influence of <b class="b3">λάρναξ</b> (Legerlotz KZ 8, 399, Fick 1,503; WP. 2, 699, Pok. 976); doubted by Persson Beitr. 2, 817, rejected by Bq. - On <b class="b3">ναρκίον</b> cf. <b class="b3">νάρκη</b>. Fur. 305 n. 46 compares <b class="b3">νάκος</b> [[fleece]], which is semantically not evident. | |etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">charcoal-basket</b> (Ar.).<br />Compounds: <b class="b3">λαρκ-αγωγός</b> (E.Fr.283), <b class="b3">λαρκο-φορέω</b> (D. C.).<br />Derivatives: <b class="b3">λαρκίον</b> (Poll.) and <b class="b3">-ίδιον</b> (Ar.)<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Unexplained. Because of <b class="b3">ναρκίον ἀσκόν</b> H. derived from <b class="b3">*νάρκος</b> through influence of <b class="b3">λάρναξ</b> (Legerlotz KZ 8, 399, Fick 1,503; WP. 2, 699, Pok. 976); doubted by Persson Beitr. 2, 817, rejected by Bq. - On <b class="b3">ναρκίον</b> cf. <b class="b3">νάρκη</b>. Fur. 305 n. 46 compares <b class="b3">νάκος</b> [[fleece]], which is semantically not evident. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=![[λάρκος]], ὁ,<br />a [[charcoal]]-[[basket]], Ar. | |||
}} | }} |
Revision as of 03:25, 10 January 2019
English (LSJ)
ὁ,
A charcoal-basket, Ar.Ach.333, Alex.208, Lys.Fr.139 S. (Dissim. fr. νάρκος, cf. ναρκίον.)
German (Pape)
[Seite 16] ὁ, Korb, bes. Kohlenkorb, Ar. Ach. 350; Alexis bei Poll. 10, 111; VLL. erkl. ἀνθρακικὸν σκεῦος, u. Harpocr. führt es auch aus Lvs. an.
Greek (Liddell-Scott)
λάρκος: ὁ, κοφίνιον, ἀγγεῖον τῶν ἀνθράκων, Ἀριστοφ. Ἀχ. 333, Ἄλεξ. ἐν «Σπονδοφόρῳ» 1, Λυσ. παρ’ Ἁρπ. - Καθ’ Ἡσύχ.: «λάρκος ἀνθράκων φορμὸς» καὶ «λάρκον πλέγμα φορμῷ ὅμοιον, ἐν ᾧ ἄνθρακας φέρουσιν, ὁτὲ δὲ καὶ ἰσχάδας».
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
panier à charbon.
Étymologie: DELG ναρκίον, avec influence de λάρναξ.
Greek Monolingual
λάρκος, ὁ (Α)
κοφίνι, ιδίως για μεταφορά ξυλοκάρβουνων.
[ΕΤΥΜΟΛ. Πιθ. < νάρκος με επίδραση του τ. λάρναξ].
Greek Monotonic
λάρκος: ὁ, κοφίνι για κάρβουνα, καλάθι για άνθρακα, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
λάρκος: ὁ корзина для угля Arph.
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: charcoal-basket (Ar.).
Compounds: λαρκ-αγωγός (E.Fr.283), λαρκο-φορέω (D. C.).
Derivatives: λαρκίον (Poll.) and -ίδιον (Ar.)
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Unexplained. Because of ναρκίον ἀσκόν H. derived from *νάρκος through influence of λάρναξ (Legerlotz KZ 8, 399, Fick 1,503; WP. 2, 699, Pok. 976); doubted by Persson Beitr. 2, 817, rejected by Bq. - On ναρκίον cf. νάρκη. Fur. 305 n. 46 compares νάκος fleece, which is semantically not evident.