cut: Difference between revisions
οἵτινες πόλιν μίαν λαβόντες εὐρυπρωκτότεροι πολύ τῆς πόλεος ἀπεχώρησαν ἧς εἷλον τότε → after taking a single city they returned home, with arses much wider than the city they captured
mNo edit summary |
m (Woodhouse1 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_192.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_192.jpg}}]] | |Text=[[File:woodhouse_192.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_192.jpg}}]] | ||
===verb transitive=== | |||
P. and V. [[τέμνειν]], [[κόπτειν]]. | [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τέμνειν]], [[κόπτειν]]. | ||
[[hew]]: P. and V. [[τέμνειν]], [[κόπτειν]], [[ἐκτέμνειν]], V. [[κείρειν]]. | [[hew]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τέμνειν]], [[κόπτειν]], [[ἐκτέμνειν]], [[verse|V.]] [[κείρειν]]. | ||
[[divide]], [[sever]]: P. and V. [[σχίζειν]], [[ἀποσχίζειν]], [[τέμνειν]], [[διατέμνειν]]. | [[divide]], [[sever]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[σχίζειν]], [[ἀποσχίζειν]], [[τέμνειν]], [[διατέμνειν]]. | ||
[[cut a road or]] [[ | [[cut a road or canal]]: [[prose|P.]] [[τέμνειν]]. | ||
Met., [[affect deeply]]: P. and V. [[δάκνειν]]. | Met., [[affect deeply]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[δάκνειν]]. | ||
[[cut one's hair]]: P. and V. [[κείρεσθαι]], Ar. and P. [[ἀποκείρεσθαι]]; see [[cut off]]. | [[cut one's hair]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κείρεσθαι]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀποκείρεσθαι]]; see [[cut off]]. | ||
[[cut]] ([[teeth]]): use P. and V. [[φύω | [[cut]] ([[teeth]]): use [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φύω]], [[φύειν]] (acc.). | ||
[[cut down]]: P. and V. [[τέμνειν]], Ar. and P. [[κατατέμνειν]], [[κατακόπτειν]], [[ἐκκόπτειν]]; see also [[kill]]. | [[cut down]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τέμνειν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[κατατέμνειν]], [[κατακόπτειν]], [[ἐκκόπτειν]]; see also [[kill]]. | ||
Met., [[curtail]]: P. and V. [[συντέμνειν]], [[συστέλλειν]], [[κολούειν]]. | Met., [[curtail]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[συντέμνειν]], [[συστέλλειν]], [[κολούειν]]. | ||
[[cut off]]: P. and V. [[τέμνειν]], [[κόπτειν]], Ar. and P. [[ἀποτέμνειν]], V. [[θερίζειν]], [[ἀπαμᾶν]]. | [[cut off]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τέμνειν]], [[κόπτειν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀποτέμνειν]], [[verse|V.]] [[θερίζειν]], [[ἀπαμᾶν]]. | ||
[[cut clean off]].: P. and V. [[ἀποκαυλίζειν]] (Thuc. 2, 76). | [[cut clean off]].: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀποκαυλίζειν]] ([[Thucydides|Thuc.]] 2, 76). | ||
[[cut off]] ([[hair]]): P. and V. [[κείρεσθαι]], V. [[ἀποθρίσαι]] (1st aor. [[ἀποθερίζειν]]), [[τέμνειν]]. | [[cut off]] ([[hair]]): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κείρεσθαι]], [[verse|V.]] [[ἀποθρίσαι]] (1st aor. [[ἀποθερίζειν]]), [[τέμνειν]]. | ||
[[intercept]]: P. [[ἀπολαμβάνειν]], [[διαλαμβάνειν]]. | [[intercept]]: [[prose|P.]] [[ἀπολαμβάνειν]], [[διαλαμβάνειν]]. | ||
[[cut off by a wall]]: P. [[ἀποικοδομεῖν]] (acc.). | [[cut off by a wall]]: [[prose|P.]] [[ἀποικοδομεῖν]] (acc.). | ||
[[shut out]]: P. and V. [[ἀποκλῄειν]]. | [[shut out]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀποκλῄειν]]. | ||
[[destroy]]: P. and V. [[καθαιρεῖν]], [[διαφθείρω | [[destroy]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[καθαιρεῖν]], [[διαφθείρω]], [[διαφθείρειν]]; see [[destroy]]. | ||
[[cut open]]: P. [[διακόπτειν]] (used of cutting open a lip, Dem. 1259). | [[cut open]]: [[prose|P.]] [[διακόπτειν]] (used of cutting open a lip, [[Demosthenes|Dem.]] 1259). | ||
[[cut out]]: P. and V. [[ἐκτέμνειν]]. | [[cut out]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐκτέμνειν]]. | ||
[[cut short]]: P. and V. [[συντέμνειν]]; see also [[destroy]]. | [[cut short]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[συντέμνειν]]; see also [[destroy]]. | ||
[[interrupt a person speaking]]: P. [[ὑπολαμβάνειν]], Ar. [[ὑποκρούειν]]; see [[interrupt]]. | [[interrupt a person speaking]]: [[prose|P.]] [[ὑπολαμβάνειν]], [[Aristophanes|Ar.]] [[ὑποκρούειν]]; see [[interrupt]]. | ||
[[cut through]] (generally): P. and V. [[διατέμνειν]], P. [[διακόπτειν]]. | [[cut through]] (generally): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[διατέμνειν]], [[prose|P.]] [[διακόπτειν]]. | ||
[[cut through enemy's ranks]], etc | [[cut through enemy's ranks]], etc.: [[prose|P.]] [[διακόπτειν]] (acc.) ([[Xenophon|Xen.]]). | ||
[[force]] ([[ | [[force]] (a [[passage]]): [[prose|P.]] [[βιάζεσθαι]] (acc.). | ||
[[cut up]]: P. and V. [[κόπτειν]], [[τέμνειν]], Ar. and P. [[κατακόπτειν]], [[κατατέμνειν]]. | [[cut up]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κόπτειν]], [[τέμνειν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[κατακόπτειν]], [[κατατέμνειν]]. | ||
[[carve]]: V. [[κρεοκοπεῖν]], [[ἀρταμεῖν]]. | [[carve]]: [[verse|V.]] [[κρεοκοπεῖν]], [[ἀρταμεῖν]]. | ||
[[cut up small]]: P. [[κερματίζειν]]. | [[cut up small]]: [[prose|P.]] [[κερματίζειν]]. | ||
[[cut up]] ([[ | [[cut up]] (a [[force]]): see [[destroy]]. | ||
===adjective=== | |||
[[cut off]]: V. [[τομαῖος]]. | [[cut off]]: [[verse|V.]] [[τομαῖος]]. | ||
===substantive=== | |||
[[slice]]: Ar. [[τόμος]], ὁ, P. [[τμῆμα]], τό ( | [[slice]]: [[Aristophanes|Ar.]] [[τόμος]], ὁ, [[prose|P.]] [[τμῆμα]], τό ([[Plato]]), [[περίτμημα]], τό ([[Plato]]). | ||
[[blow]]: P. and V. [[πληγή]], ἡ, V. [[τομή]], ἡ. | [[blow]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πληγή]], ἡ, [[verse|V.]] [[τομή]], ἡ. | ||
[[wound]]: P. and V. [[τραῦμα]], τό. | [[wound]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τραῦμα]], τό. | ||
[[if the cut be deep]]: P. | [[if the cut be deep]]: [[prose|P.]] [[εἰ βαθὺ τὸ τμῆμά]] ([[ἐστι]]) ([[Plato]], ''Gorg.'' 476C). | ||
[[short cut]]: Ar. | [[short cut]]: [[Aristophanes|Ar.]] [[ἀτραπός σύντομος]], ἡ. | ||
[[by the shortest cut]]: P. [[τὰ συντομώτατα]] (Thuc. 2, 97). | [[by the shortest cut]]: [[prose|P.]] [[τὰ συντομώτατα]] ([[Thucydides|Thuc.]] 2, 97). | ||
}} | }} |
Revision as of 09:15, 20 May 2020
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
hew: P. and V. τέμνειν, κόπτειν, ἐκτέμνειν, V. κείρειν.
divide, sever: P. and V. σχίζειν, ἀποσχίζειν, τέμνειν, διατέμνειν.
cut a road or canal: P. τέμνειν.
Met., affect deeply: P. and V. δάκνειν.
cut one's hair: P. and V. κείρεσθαι, Ar. and P. ἀποκείρεσθαι; see cut off.
cut (teeth): use P. and V. φύω, φύειν (acc.).
cut down: P. and V. τέμνειν, Ar. and P. κατατέμνειν, κατακόπτειν, ἐκκόπτειν; see also kill.
Met., curtail: P. and V. συντέμνειν, συστέλλειν, κολούειν.
cut off: P. and V. τέμνειν, κόπτειν, Ar. and P. ἀποτέμνειν, V. θερίζειν, ἀπαμᾶν.
cut clean off.: P. and V. ἀποκαυλίζειν (Thuc. 2, 76).
cut off (hair): P. and V. κείρεσθαι, V. ἀποθρίσαι (1st aor. ἀποθερίζειν), τέμνειν.
intercept: P. ἀπολαμβάνειν, διαλαμβάνειν.
cut off by a wall: P. ἀποικοδομεῖν (acc.).
shut out: P. and V. ἀποκλῄειν.
destroy: P. and V. καθαιρεῖν, διαφθείρω, διαφθείρειν; see destroy.
cut open: P. διακόπτειν (used of cutting open a lip, Dem. 1259).
cut short: P. and V. συντέμνειν; see also destroy.
interrupt a person speaking: P. ὑπολαμβάνειν, Ar. ὑποκρούειν; see interrupt.
cut through (generally): P. and V. διατέμνειν, P. διακόπτειν.
cut through enemy's ranks, etc.: P. διακόπτειν (acc.) (Xen.).
force (a passage): P. βιάζεσθαι (acc.).
cut up: P. and V. κόπτειν, τέμνειν, Ar. and P. κατακόπτειν, κατατέμνειν.
carve: V. κρεοκοπεῖν, ἀρταμεῖν.
cut up (a force): see destroy.
adjective
substantive
slice: Ar. τόμος, ὁ, P. τμῆμα, τό (Plato), περίτμημα, τό (Plato).
blow: P. and V. πληγή, ἡ, V. τομή, ἡ.
if the cut be deep: P. εἰ βαθὺ τὸ τμῆμά (ἐστι) (Plato, Gorg. 476C).
short cut: Ar. ἀτραπός σύντομος, ἡ.
by the shortest cut: P. τὰ συντομώτατα (Thuc. 2, 97).