φερέοικος: Difference between revisions
Κινδυνεύουσι γὰρ ὅσοι τυγχάνουσιν ὀρθῶς ἁπτόμενοι φιλοσοφίας λεληθέναι τοὺς ἄλλους ὅτι οὐδὲν ἄλλο αὐτοὶ ἐπιτηδεύουσιν ἢ ἀποθνῄσκειν τε καὶ τεθνάναι → Actually, the rest of us probably haven't realized that those who manage to pursue philosophy as it should be pursued are practicing nothing else but dying and being dead (Socrates via Plato, Phaedo 64a.5)
m (Text replacement - "<i>ὁ [[" to "ὁ [[") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=fereoikos | |Transliteration C=fereoikos | ||
|Beta Code=fere/oikos | |Beta Code=fere/oikos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">carrying one's house with one</b>, of the Scythians in <span class="bibl">Hdt.4.46</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Subst., <b class="b2">house-carrier</b>, i.e. | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">carrying one's house with one</b>, of the Scythians in <span class="bibl">Hdt.4.46</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Subst., <b class="b2">house-carrier</b>, i.e. [[snail]], <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>571</span>: acc. to others, a kind <b class="b2">of wasp</b>, or <b class="b2">a tortoise</b>, Hsch., <span class="title">EM</span>790.35, cf. [[φέροικος]].</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 21:00, 28 June 2020
English (LSJ)
ον,
A carrying one's house with one, of the Scythians in Hdt.4.46. II Subst., house-carrier, i.e. snail, Hes.Op.571: acc. to others, a kind of wasp, or a tortoise, Hsch., EM790.35, cf. φέροικος.
German (Pape)
[Seite 1261] das Haus mit sich tragend, führend; von den Scythen gesagt Her. 4, 46; von der Schnecke Hes. O. 573; vgl. Ath. II, 63 a; auch von der Schildkröte. – Vgl. φέροικος.
Greek (Liddell-Scott)
φερέοικος: -ον, ὁ φέρων τὴν οἰκίαν του μεθ’ ἑαυτοῦ, ἐπὶ τῶν Σκυθῶν παρ’ Ἡροδ. 4. 46· ― ὡς οὐσιαστ., ὁ φέρων μεθ’ ἑαυτοῦ τὴν οἰκίαν του, δηλ. ὁ κοχλίας, Λατ. domiporta (Ποιητὴς παρὰ Κικέρωνι Div. 2. 64), Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 569· κατ’ ἄλλους ζῷον ὅμοιον γαλῇ ἢ εἶδος ζῴου μείζονος σφηκός· «φερέοικος... ἔνιοι ζῷον ὅμοιον γαλῇ ὑπὸ δρυσὶ καὶ ἐλάταις γινόμενον. οἱ δὲ ζῷον σφηκὸς μεῖζον» Ἡσύχ., κλπ.· πρβλ. ὡσαύτως φέροικος.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui porte sa maison ou sa tente avec soi, nomade.
Étymologie: φέρω, οἶκος.
Greek Monolingual
-η, -ο / φερέοικος, -ον, ΝΜΑ, και φέροικος, ὁ, Α
1. (για ζώο) αυτός που κουβαλά μαζί του το σπίτι του, όπως λ.χ., το σαλιγκάρι ή η χελώνα
2. (για πρόσ.) αυτός που δεν έχει μόνιμη κατοικία, περιπλανώμενος
αρχ.
1. το αρσ. ως ουσ. ὁ φερέοικος·α) είδος φιδιού
β) (κατά τον Ησύχ.) είδος σφήκας ή είδος χελώνας
2. (μόνον ο τ. φέροικος) είδος ζώου λευκού χρώματος που μοιάζει με σκίουρο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φέρω (για τη μορφή του α' συνθετικού βλ. λ. φέρω) + οἶκος (πρβλ. σωσί-οικος, ὠλεσί-οικος)].
Greek Monotonic
φερέοικος: -ον, αυτός που έχει μαζί του το σπίτι του, λέγεται για τους Σκύθες, σε Ηρόδ.· ως ουσ., αυτός που κουβαλάει το σπίτι του, δηλ. το σαλιγκάρι, σε Ησίοδ.
Russian (Dvoretsky)
φερέοικος: II ὁ домоносец, т. е. садовая улитка Hes.
несущий с собой свое жилье, т. е. кочевой (sc. οἱ Σκύθαι Her.).
Middle Liddell
φερέ-οικος, ον,
carrying one's house with one, of the Scythians, Hdt.:—as Subst. the house-carrier, i. e. snail, Hes.