εὔανδρος: Difference between revisions
δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → when the oak falls, everyone cuts wood | when an oak has fallen, every man gathers wood | on the fall of an oak, every man gathers wood | when an oak has fallen, every man becomes a woodcutter | one takes advantage of somebody who has lost his strength | one takes advantage of somebody who has lost his power | when the tree is fallen, every man goes to it with his hatchet
(1ab) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eyandros | |Transliteration C=eyandros | ||
|Beta Code=eu)/andros | |Beta Code=eu)/andros | ||
|Definition=ον, (ἀνήρ) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">abounding in good men and true</b>, Σπάρτα <span class="bibl">Tyrt.15.1</span>; <b class="b3">χώρα, γᾶ</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.40</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>229</span> (lyr.), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>300</span> (lyr.), etc.; εὐανδροτάτη πόλις Plu.2.209e. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> | |Definition=ον, (ἀνήρ) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">abounding in good men and true</b>, Σπάρτα <span class="bibl">Tyrt.15.1</span>; <b class="b3">χώρα, γᾶ</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.40</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>229</span> (lyr.), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>300</span> (lyr.), etc.; εὐανδροτάτη πόλις Plu.2.209e. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[prosperous to men]], συμφοραί <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>1031</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:50, 30 June 2020
English (LSJ)
ον, (ἀνήρ)
A abounding in good men and true, Σπάρτα Tyrt.15.1; χώρα, γᾶ, Pi.P.1.40, E.Tr.229 (lyr.), Ar.Nu.300 (lyr.), etc.; εὐανδροτάτη πόλις Plu.2.209e. II prosperous to men, συμφοραί A.Eu.1031.
German (Pape)
[Seite 1056] reich an guten, tapfern Männern, γῆ Κέκροπος Ar. Nuhb. 300; χώρα, μητρόπολις, Pind. P. 1, 40 N. 5, 9; Eur. Τr. 229. – Bei Aesch. εὔανδροι συμφοραί, Männer beglückend, Eum. 985.
Greek (Liddell-Scott)
εὔανδρος: -ον, (ἀνήρ) ἔχων ἀφθονίαν ἀγαθῶν καὶ γενναίων ἀνδρῶν, Τυρταῖος 12. 1, Πινδ. Π. 1. 77, Εὐρ. Τρῳ. 229, κτλ.· εὐανδροτάτη πόλις Πλούτ. 2. 209Ε. ΙΙ. εὐτυχίαν φέρων εἰς τοὺς ἀνθρώπους, συμφοραὶ Αἰσχύλ. Εὐμ. 1031.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 abondant en hommes beaux, forts, courageux;
2 qui rend les hommes heureux;
Sp. εὐανδρότατος.
Étymologie: εὖ, ἀνήρ.
English (Slater)
εὔανδρος, -ον
1 of fine men ἐθελήσαις ταῦτα νόῳ τιθέμεν εὔανδρόν τε χώραν zeugma, make the land flourish with men (P. 1.40) (Αἴγινα) τάν ποτ' εὔανδρόν τε καὶ ναυσικλυτὰν θέσσαντο (N. 5.9)
Greek Monolingual
-η, -ο (Α εὔανδρος, -ον)
(για έθνη ή χώρες ή πόλεις) αυτός που έχει πολλούς ενάρετους και γενναίους άνδρες («η εύανδρη Ήπειρος»)
αρχ.
αυτός που φέρνει ευτυχία στους ανθρώπους («ὅπως ἂν εὔφρων ἥδε ὁμιλία χθονὸς τὸ λοιπὸν εὐάνδροισιν συμφοραῑς πρέπῃ» — για να φανεί καλόγνωμη αυτή η συντροφιά και να δίνει στη γη μας άλκιμα ανθρώπινα βλαστάρια, Αισχύλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + -ανδρος (< ανήρ), πρβλ. άν-ανδρος, φίλ-ανδρος].
Greek Monotonic
εὔανδρος: -ον (ἀνήρ),
I. αυτός που είναι άφθονος σε γενναίους άνδρες, σε Τυρτ., Ευρ. κ.λπ.
II. αυτός που φέρνει ευτυχία, ευημερία στους ανθρώπους, σε Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
εὔανδρος:
1) изобилующий мужественными людьми (χώρα Pind.; γῆ Eur., Arph.; πόλις Plut.);
2) делающий счастливым, приносящий счастье (συμφοραί Aesch.).
Middle Liddell
εὔ-ανδρος, ον ἀνήρ
I. abounding in good men, Tyrtae., Eur., etc.
II. prosperous to men, Aesch.