εὔποτος: Difference between revisions

From LSJ

Ὑγίεια καὶ νοῦς ἀγαθὰ τῷ βίῳ δύο (πέλει) → Vitae bona duo, sanitas, prudentiaZwei Lebensgüter sind Gesundheit und Verstand

Menander, Monostichoi, 519
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eypotos
|Transliteration C=eypotos
|Beta Code=eu)/potos
|Beta Code=eu)/potos
|Definition=ον, (πίνω) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[easy to drink]], [[pleasant to the taste]], ῥέος <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>676</span>, <span class="bibl">812</span>; ὕδωρ Ath.Med. ap. Orib.inc.<span class="bibl">23.15</span>; of milk, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>611</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[good to drink from]], ἐκπώματα Eratosth. ap. <span class="bibl">Ath.11.482b</span> (Sup.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> [[accustomed to drink]], <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>2.3</span>.</span>
|Definition=ον, (πίνω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[easy to drink]], [[pleasant to the taste]], ῥέος <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>676</span>, <span class="bibl">812</span>; ὕδωρ Ath.Med. ap. Orib.inc.<span class="bibl">23.15</span>; of milk, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>611</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[good to drink from]], ἐκπώματα Eratosth. ap. <span class="bibl">Ath.11.482b</span> (Sup.). </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[accustomed to drink]], <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>2.3</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:40, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὔποτος Medium diacritics: εὔποτος Low diacritics: εύποτος Capitals: ΕΥΠΟΤΟΣ
Transliteration A: eúpotos Transliteration B: eupotos Transliteration C: eypotos Beta Code: eu)/potos

English (LSJ)

ον, (πίνω) A easy to drink, pleasant to the taste, ῥέος A.Pr.676, 812; ὕδωρ Ath.Med. ap. Orib.inc.23.15; of milk, A.Pers.611. II good to drink from, ἐκπώματα Eratosth. ap. Ath.11.482b (Sup.). III accustomed to drink, Aret.CA2.3.

German (Pape)

[Seite 1090] gut, angenehm zu trinken, trinkbar, γάλα, ῥέος, Aesch. Pers. 603 Prom. 812. – Bei Ath. XI, 482 a von einem Becher, aus dem sich gut trinken läßt, εὐποτώτατα ἐκπωμάτων.

Greek (Liddell-Scott)

εὔποτος: -ον, (πίνω) καλὸς πρὸς πόσιν, εὔγευστος ἐν τῇ πόσει, ἐπὶ κρηναίου ἢ ποταμίου ὕδατος, Αἰσχύλ. Πρ. 676, 812· ἐπὶ γάλακτος, Πέρσ. 611. II. ἐξ οὗ καλῶς δύναταί τις νὰ πίῃ, ἐκπώματα Ἐρατοσθ. παρ’ Ἀθην. 482B.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
bon à boire.
Étymologie: εὖ, πίνω.

Greek Monolingual

-η, -ο (ΑΜ εὔποτος, -ον)
αυτός που πίνεται εύκολα ή ευχάριστα
αρχ.
1. (για σκεύος) αυτός από τον οποίο μπορεί κάποιος να πίνει εύκολα
2. συνηθισμένος να πίνει, επιρρεπής στο πιοτό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + ποτός (< πίνω), πρβλ. ά-ποτος, δύσ-ποτος].

Greek Monotonic

εὔποτος: -ον, καλός για πόση, ευχάριστος στη γεύση, εύγεστος, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

εὔποτος: приятный для питья (ῥέος Aesch.).

Middle Liddell

εὔ-ποτος, ον
easy to drink, pleasant to the taste, Aesch.

English (Woodhouse)

fresh

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)