ἀμάλακτος: Difference between revisions

From LSJ

Φίλιππον ἐπιστῆσαι τοῖς πράγμασι τούτοις → let Philip have a hand in the business, surrender control to Philip

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amalaktos
|Transliteration C=amalaktos
|Beta Code=a)ma/laktos
|Beta Code=a)ma/laktos
|Definition=ον, (μαλάσσω) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[that cannot be softened]], [[intractable]], of materials, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Mete.</span>385a13</span>; ἄτηκτα καὶ ἀ. <span class="bibl">388b25</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[unmitigated]], τὸ ψυχρόν Plu.2.953e: metaph. of expression, [[harsh]], Longin.15.5. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[unfeeling]], Sch.<span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>776</span>.</span>
|Definition=ον, (μαλάσσω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[that cannot be softened]], [[intractable]], of materials, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Mete.</span>385a13</span>; ἄτηκτα καὶ ἀ. <span class="bibl">388b25</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[unmitigated]], τὸ ψυχρόν Plu.2.953e: metaph. of expression, [[harsh]], Longin.15.5. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[unfeeling]], Sch.<span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>776</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:20, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμάλακτος Medium diacritics: ἀμάλακτος Low diacritics: αμάλακτος Capitals: ΑΜΑΛΑΚΤΟΣ
Transliteration A: amálaktos Transliteration B: amalaktos Transliteration C: amalaktos Beta Code: a)ma/laktos

English (LSJ)

ον, (μαλάσσω) A that cannot be softened, intractable, of materials, Arist. Mete.385a13; ἄτηκτα καὶ ἀ. 388b25. 2 unmitigated, τὸ ψυχρόν Plu.2.953e: metaph. of expression, harsh, Longin.15.5. II unfeeling, Sch.S.Aj.776.

German (Pape)

[Seite 115] unerweichlich, hart, Sp.

Spanish (DGE)

-ον
I no suavizado τὸ ψυχρόν Plu.2.953e, σώματα Gal.7.40.
II 1no maleable, duro de materias, Arist.Mete.385a13, 388b25
de pers. inexorable Sch.S.Ai.776, Olymp.M.93.568D
τὸ ἀμάλακτον inexorabilidad Gr.Nyss.Hom.in Cant.110.2.
2 ret., de la expresión duro, áspero Longin.15.5.

Greek Monolingual

και -χτος και -γος, -η, -ο (AM αμάλακτος, -ον)
αυτός που δεν μαλάσσεται, που δεν μπορεί κανείς να τον κατεργαστεί, ο σκληρός
νεοελλ.
1. αυτός που δεν μαλάχτηκε με ζύμωση ή άλλη επεξεργασία, ο αμαλάκωτος
2. (για πρόσωπα) αυτός που δεν γνώρισε ερωτικές θωπείες, άθικτος, ανέπαφος
μσν.
αυτός που δεν έχει αισθήματα, σκληρός, άκαμπτος
αρχ.
1. αμετρίαστος, απόλυτος
2. άκαμπτος, σκληρόκαρδος
3. (για έκφραση ή ομιλία) αδούλευτος, τραχύς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < - στερητ. + μαλάσσω.
ΠΑΡ. νεοελλ. αμαλαξιά].

Russian (Dvoretsky)

ἀμάλακτος: (μᾰ)
1) не поддающийся размягчению (κέρας Arst.);
2) неослабевающий (τὸ ψυχρόν Plut.).