ἐχεμυθέω: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ’ οὔτε πολλὰ τραύματ’ ἐν στέρνοις λαβὼν θνῄσκει τις, εἰ μὴ τέρμα συντρέχοι βίου, οὔτ’ ἐν στέγῃ τις ἥμενος παρ’ ἑστίᾳ φεύγει τι μᾶλλον τὸν πεπρωμένον μόρον → But a man will not die, even though he has been wounded repeatedly in the chest, should the appointed end of his life not have caught up with him; nor can one who sits beside his hearth at home escape his destined death any the more

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=echemytheo
|Transliteration C=echemytheo
|Beta Code=e)xemuqe/w
|Beta Code=e)xemuqe/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[to hold one's peace]], <span class="bibl">Ph.1.309</span>, al., <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span> 1.24.1</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DDeor.</span>21.2</span>; <b class="b3">τὰ ἀπόρρητα καὶ ἐχεμυθούμενα</b> [[things unspoken]], Iambl.<span class="title">Protr.</span>21; a Pythagorean word, <b class="b3">εἰ δύνανται ἐ</b>. Id.<span class="title">VP</span> 20.94.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[to hold one's peace]], <span class="bibl">Ph.1.309</span>, al., <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span> 1.24.1</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DDeor.</span>21.2</span>; <b class="b3">τὰ ἀπόρρητα καὶ ἐχεμυθούμενα</b> [[things unspoken]], Iambl.<span class="title">Protr.</span>21; a Pythagorean word, <b class="b3">εἰ δύνανται ἐ</b>. Id.<span class="title">VP</span> 20.94.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:10, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐχεμῡθέω Medium diacritics: ἐχεμυθέω Low diacritics: εχεμυθέω Capitals: ΕΧΕΜΥΘΕΩ
Transliteration A: echemythéō Transliteration B: echemytheō Transliteration C: echemytheo Beta Code: e)xemuqe/w

English (LSJ)

A to hold one's peace, Ph.1.309, al., J.BJ 1.24.1, Luc.DDeor.21.2; τὰ ἀπόρρητα καὶ ἐχεμυθούμενα things unspoken, Iambl.Protr.21; a Pythagorean word, εἰ δύνανται ἐ. Id.VP 20.94.

German (Pape)

[Seite 1124] die Rede an sich halten, verschwiegen sein, Luc. D. D. 21, 2 u. öfter; τὰ ἐχεμυθούμενα καὶ ἀπόῤῥητα Iambl., nach dem Pythagoras bes. das Wort brauchte, V. Pyth. 94.

Greek (Liddell-Scott)

ἐχεμῡθέω: σιγῶ, σιωπῶ, Λουκ. Θεῶν Διάλ. 21. 2· τὰ ἀπόρρητα καὶ ἐχεμυθούμενα, πράγματα μὴ λεγόμενα, κρατούμενα μυστικά, Ἰαμβλ. Προρ. σ. 310· λέξις Πυθαγόρειος, ὁ αὐτ. ἐν Βίῳ Πυθαγ. 94.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
être silencieux, discret.
Étymologie: ἐχέμυθος.

Greek Monotonic

ἐχεμῡθέω: μέλ. -ήσω, φυλάσσω μυστικό, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἐχεμῡθέω: хранить молчание Luc.

Middle Liddell

fut. ήσω
to hold one's peace, Luc. [from ἐχέμῡθος]