ἀργύρεος: Difference between revisions

From LSJ

οἴκοι μένειν δεῖ τὸν καλῶς εὐδαίμονα → the person who is well satisfied should stay at home

Source
m (Text replacement - "prov." to "prov.")
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-α, -ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. fem. -έη <i>Il</i>.18.413, Hp.<i>Mul</i>.1.57, <i>AP</i> 11.313 (Lucil.); contr. -οῦς, -ᾶ, -οῦν A.<i>Fr</i>.184, LXX <i>Za</i>.11.12<br /><br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἀργύραιος <i>SEG</i> 32.1601.28 (Axum IV/V d.C.)<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ῠ-]<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [-ος, -ον <i>IOlb</i>.79.16 (I/II d.C.), <i>IGR</i> 3.800.20 (Silio)]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[de plata]], [[βιός]] <i>Il</i>.1.49, τόξον Pi.<i>O</i>.9.32, Call.<i>Dian</i>.119, κρητήρ <i>Il</i>.23.741, <i>Od</i>.4.615, 15.115, φιάλαι Pi.<i>N</i>.9.51, cf. <i>Fr</i>.166.4, A.<i>Fr</i>.l.c., Th.6.32, 46, Plu.2.175e, 201b, λάρναξ <i>Il</i>.18.413, τάλαρος <i>Od</i>.4.125, cf. Pi.<i>O</i>.6.40, Nonn.<i>D</i>.3.87, ἐπιοφυρίοι <i>Il</i>.3.331, κώπη <i>Il</i>.1.219, ἀσάμινθοι <i>Od</i>.4.128, κλίναι, τράπεζαι Hdt.9.82, cf. <i>IGR</i> l.c., ἐπὶ τεσσάρων ἵππων ἀργυρῶν por cuatro caballos de plata</i>, e.d. por cuatro monedas de plata</i> E.<i>Fr</i>.675.3, δακτυλείδιον <i>PWash.Univ</i>.30.8 (III d.C.), εὐλάκα Th.5.16, κῶνος <i>ID</i> 1432<i>Ab</i>.1.28 (II a.C.), κνημίς Nonn.<i>D</i>.15.127, δίσκος Philostr.<i>VS</i> 590, ([[ἀνδριάς]]) <i>SEG</i> l.c., de una Nike [[βάσις]] <i>IOlb</i>.l.c., θυίσκια <i>PLond</i>.1007.3 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>ἀργύρεα μέταλλα minas de plata</i> Hdt.3.57<br /><b class="num">•</b>fig. en el mito de las edades γένος Hes.<i>Op</i>.128, de la riqueza πλοῦτος Pl.<i>Lg</i>.801b<br /><b class="num">•</b>en [[proverb|prov.]] λιμὸς ἀ. de la comida escasa servida en espléndidas vajillas <i>AP</i> l.c., cf. 11.371 (Pall.), pero ἀργυρέα λιμός· ἀργυρίου σπάνις Hsch.<br /><b class="num">•</b>ἀργύρεαι λόγχαι mercenarios</i> Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[plateado]], [[argénteo]] δίναι Hes.<i>Th</i>.791, D.P.497, ποταμοί Opp.<i>H</i>.1.23, ῥέεθρα Nonn.<i>D</i>.11.39, cf. ἀργύρεον· λαμπρὸν καὶ καθαρόν Hsch.<br /><b class="num">3</b> ἀ. [[ἄνθος]] óxido de plomo</i> Hp.l.c.<br /><b class="num">4</b> v. [[Ἀργυροῦν]].<br /><b class="num">II</b> subst. ὁ ἀργυροῦς [[moneda de plata]] ζημιοῦν ἑκάστης ἡμέρας ἀργυροῖς [[δέκα]] <i>SIG</i> 731.20 (Olbia I a.C.), equiv. al <i>siclo</i> LXX <i>Za</i>.l.c., equiv. a 60 <i>assaria</i> Hero <i>Mens</i>.60.1, cf. Epiph.Const.<i>Mens</i>.M.43.285A.
|dgtxt=-α, -ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. fem. -έη <i>Il</i>.18.413, Hp.<i>Mul</i>.1.57, <i>AP</i> 11.313 (Lucil.); contr. -οῦς, -ᾶ, -οῦν A.<i>Fr</i>.184, LXX <i>Za</i>.11.12<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἀργύραιος <i>SEG</i> 32.1601.28 (Axum IV/V d.C.)<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ῠ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [-ος, -ον <i>IOlb</i>.79.16 (I/II d.C.), <i>IGR</i> 3.800.20 (Silio)]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[de plata]], [[βιός]] <i>Il</i>.1.49, τόξον Pi.<i>O</i>.9.32, Call.<i>Dian</i>.119, κρητήρ <i>Il</i>.23.741, <i>Od</i>.4.615, 15.115, φιάλαι Pi.<i>N</i>.9.51, cf. <i>Fr</i>.166.4, A.<i>Fr</i>.l.c., Th.6.32, 46, Plu.2.175e, 201b, λάρναξ <i>Il</i>.18.413, τάλαρος <i>Od</i>.4.125, cf. Pi.<i>O</i>.6.40, Nonn.<i>D</i>.3.87, ἐπιοφυρίοι <i>Il</i>.3.331, κώπη <i>Il</i>.1.219, ἀσάμινθοι <i>Od</i>.4.128, κλίναι, τράπεζαι Hdt.9.82, cf. <i>IGR</i> l.c., ἐπὶ τεσσάρων ἵππων ἀργυρῶν por cuatro caballos de plata</i>, e.d. por cuatro monedas de plata</i> E.<i>Fr</i>.675.3, δακτυλείδιον <i>PWash.Univ</i>.30.8 (III d.C.), εὐλάκα Th.5.16, κῶνος <i>ID</i> 1432<i>Ab</i>.1.28 (II a.C.), κνημίς Nonn.<i>D</i>.15.127, δίσκος Philostr.<i>VS</i> 590, ([[ἀνδριάς]]) <i>SEG</i> l.c., de una Nike [[βάσις]] <i>IOlb</i>.l.c., θυίσκια <i>PLond</i>.1007.3 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>ἀργύρεα μέταλλα minas de plata</i> Hdt.3.57<br /><b class="num">•</b>fig. en el mito de las edades γένος Hes.<i>Op</i>.128, de la riqueza πλοῦτος Pl.<i>Lg</i>.801b<br /><b class="num">•</b>en [[proverb|prov.]] λιμὸς ἀ. de la comida escasa servida en espléndidas vajillas <i>AP</i> l.c., cf. 11.371 (Pall.), pero ἀργυρέα λιμός· ἀργυρίου σπάνις Hsch.<br /><b class="num">•</b>ἀργύρεαι λόγχαι mercenarios</i> Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[plateado]], [[argénteo]] δίναι Hes.<i>Th</i>.791, D.P.497, ποταμοί Opp.<i>H</i>.1.23, ῥέεθρα Nonn.<i>D</i>.11.39, cf. ἀργύρεον· λαμπρὸν καὶ καθαρόν Hsch.<br /><b class="num">3</b> ἀ. [[ἄνθος]] óxido de plomo</i> Hp.l.c.<br /><b class="num">4</b> v. [[Ἀργυροῦν]].<br /><b class="num">II</b> subst. ὁ ἀργυροῦς [[moneda de plata]] ζημιοῦν ἑκάστης ἡμέρας ἀργυροῖς [[δέκα]] <i>SIG</i> 731.20 (Olbia I a.C.), equiv. al <i>siclo</i> LXX <i>Za</i>.l.c., equiv. a 60 <i>assaria</i> Hero <i>Mens</i>.60.1, cf. Epiph.Const.<i>Mens</i>.M.43.285A.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR

Revision as of 10:35, 20 July 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀργύρεος Medium diacritics: ἀργύρεος Low diacritics: αργύρεος Capitals: ΑΡΓΥΡΕΟΣ
Transliteration A: argýreos Transliteration B: argyreos Transliteration C: argyreos Beta Code: a)rgu/reos

English (LSJ)

[ῠ], α, ον, contr. ἀργῠροῦς, ᾶ, οῦν: A of silver, of the bow of Apollo, Il.1.49, cf. Pi.O.9.32; κρήτηρ Il.23.741, Od.4.615, cf.A.Fr. 184; τάλαρον Od.4.125; λάρναξ Il.18.412; ἀσάμινθοι Od.4.128, etc.; γένος Hes.Op.144, etc.; ἀ. πλοῦτος Pl.Lg.801d. 2 silver-plated, κλῖναι Hdt.9.82. II as Subst., ἀργυροῦς, ὁ, silver coin, LXXZa. 11.12, al., SIG731.20 (Tomi, i B. C.), Hero *Mens.60.1,al.

Greek (Liddell-Scott)

ἀργύρεος: -α, -ον, συνηρ. ἀργῠροῦς, ᾶ, οῦν: ἐξ ἀργύρου, «ἀσημένιος», λάμπων ὡς ἄργυρος, Λατ. argenteus, Ὅμ. περὶ τοῦ τόξου τοῦ Ἀπόλλωνος, Ἰλ. Α. 49· περὶ πολυτελῶν κρατήρων, Ψ. 740, Ὀδ. Δ. 615· ἐπὶ καλαθίσκων χρησίμων διὰ τὰ ἐργόχειρα τῶν δεσποινῶν. Φυλὰ δ’ ἀργύρεον τάλαρον φέρε Δ. 125, πρβλ. Ἰλ. Σ. 412· ἐπὶ λουτήρων, ὃς Μενελάῳ δῶκε δύ’ ἀργυρέας ἀσαμίνθους Ὀδ. Δ. 128, κτλ.· οὕτω καὶ ἐν Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 143, Πινδ. Ο. 9. 48, Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 184, κτλ· ἀργυροῦς πλοῦτος Πλάτ. Νόμ. 801D. 2) ἐπάργυρος, κλῖναι Ἡρόδ. 9. 92. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ. ἀργυροῦς, ὁ, ἀργυροῦν νόμισμα, Ἐπιφάν. καὶ Ἥρων. παρὰ Gronov. Pec. Vet. σ. 91. 435.

French (Bailly abrégé)

έα, εον;
1 d’argent;
2 argenté.
Étymologie: ἄργυρος.

English (Autenrieth)

(ἄργυρος): (of) silver, silver-mounted; κρητήρ, Il. 23.741; τελαμω<<><>>ν, Il. 11.38.

English (Slater)

ἀργῠρεος
   1 of silver ἁ δὲ ζώναν καταθηκαμένα κάλπιδά τ' ἀργυρέαν (O. 6.40) ἀργυρέῳ τόξῳ πολεμίζων Φοῖβος (O. 9.32) ἀργυρέαισι δὲ νωμάτω φιάλαισι βιατὰν ἀμπέλου παῖδ (N. 9.51) ἐξ ἀργυρέων κεράτων fr. 166. Μοῖσαι ἀργύρεαι ?fr. 287.

Spanish (DGE)

-α, -ον
• Alolema(s): jón. fem. -έη Il.18.413, Hp.Mul.1.57, AP 11.313 (Lucil.); contr. -οῦς, -ᾶ, -οῦν A.Fr.184, LXX Za.11.12
• Grafía: graf. ἀργύραιος SEG 32.1601.28 (Axum IV/V d.C.)
• Prosodia: [ῠ-]
• Morfología: [-ος, -ον IOlb.79.16 (I/II d.C.), IGR 3.800.20 (Silio)]
I 1de plata, βιός Il.1.49, τόξον Pi.O.9.32, Call.Dian.119, κρητήρ Il.23.741, Od.4.615, 15.115, φιάλαι Pi.N.9.51, cf. Fr.166.4, A.Fr.l.c., Th.6.32, 46, Plu.2.175e, 201b, λάρναξ Il.18.413, τάλαρος Od.4.125, cf. Pi.O.6.40, Nonn.D.3.87, ἐπιοφυρίοι Il.3.331, κώπη Il.1.219, ἀσάμινθοι Od.4.128, κλίναι, τράπεζαι Hdt.9.82, cf. IGR l.c., ἐπὶ τεσσάρων ἵππων ἀργυρῶν por cuatro caballos de plata, e.d. por cuatro monedas de plata E.Fr.675.3, δακτυλείδιον PWash.Univ.30.8 (III d.C.), εὐλάκα Th.5.16, κῶνος ID 1432Ab.1.28 (II a.C.), κνημίς Nonn.D.15.127, δίσκος Philostr.VS 590, (ἀνδριάς) SEG l.c., de una Nike βάσις IOlb.l.c., θυίσκια PLond.1007.3 (VI d.C.)
ἀργύρεα μέταλλα minas de plata Hdt.3.57
fig. en el mito de las edades γένος Hes.Op.128, de la riqueza πλοῦτος Pl.Lg.801b
en prov. λιμὸς ἀ. de la comida escasa servida en espléndidas vajillas AP l.c., cf. 11.371 (Pall.), pero ἀργυρέα λιμός· ἀργυρίου σπάνις Hsch.
ἀργύρεαι λόγχαι mercenarios Hsch.
2 plateado, argénteo δίναι Hes.Th.791, D.P.497, ποταμοί Opp.H.1.23, ῥέεθρα Nonn.D.11.39, cf. ἀργύρεον· λαμπρὸν καὶ καθαρόν Hsch.
3 ἀ. ἄνθος óxido de plomo Hp.l.c.
4 v. Ἀργυροῦν.
II subst. ὁ ἀργυροῦς moneda de plata ζημιοῦν ἑκάστης ἡμέρας ἀργυροῖς δέκα SIG 731.20 (Olbia I a.C.), equiv. al siclo LXX Za.l.c., equiv. a 60 assaria Hero Mens.60.1, cf. Epiph.Const.Mens.M.43.285A.

English (Strong)

from ἄργυρος; made of silver: (of) silver.

English (Thayer)

οὖς, ἀργυρεα ἀργυρεα, ἀργυρεον ἀργυροῦν, of silver; in the contracted form in WH brackets); Homer down.)

Greek Monolingual

ἀργύρεος, -α, -ον (Α)
βλ. αργυρός.

Greek Monotonic

ἀργύρεος: -α, -ον, συνηρ. ἀργῠροῦς, -ᾶ, -οῦν (ἄργῠρος), ασημένιος, αυτός που έχει φτιαχτεί από ασήμι, Λατ. argentus, σε Όμηρ. κ.λπ.

Russian (Dvoretsky)

ἀργύρεος: стяж. ἀργυροῦς 3
1) серебряный, посеребренный или отделанный серебром (βιός, κρητήρ Hom.; τόξον Pind.; κλῖναι Her.): ἀργύρεον γένος Hes. серебряный век;
2) состоящий из серебра (πλοῦτος Plat.).

Middle Liddell

ἄργυρος
silver, of silver, Lat. argenteus, Hom., etc.

Chinese

原文音譯:¢rgÚreoj 阿而句雷哦士
詞類次數:形容詞(3)
原文字根:銀
字義溯源:銀做的,銀的,銀;源自(ἄργυρος)=銀);而 (ἄργυρος)出自(ἀργός)X*=發光)
出現次數:總共(3);徒(1);提後(1);啓(1)
譯字彙編
1) 銀的(2) 提後2:20; 啓9:20;
2) 銀(1) 徒19:24