condition: Difference between revisions
Πολλοῖς ὁ Δαίμων, οὐ κατ' εὔνοιαν φέρων, / Μεγάλα δίδωσιν εὐτυχήματ' ... (Euripides) → God brings great good fortune to many, not out of good will,...
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
mNo edit summary |
||
Line 31: | Line 31: | ||
[[are we held to this condition for our safety]]? [[verse|V.]] [[ἐν τῷδε κἀχόμεσθα σωθῆναι λόγῳ]]; ([[Euripides|Eur.]], ''[[Heraclidae]]'' 498). | [[are we held to this condition for our safety]]? [[verse|V.]] [[ἐν τῷδε κἀχόμεσθα σωθῆναι λόγῳ]]; ([[Euripides|Eur.]], ''[[Heraclidae]]'' 498). | ||
[[under these | [[under]] [[these]] [[condition]]s, [[under]] [[these]] [[circumstance]]s: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[οὕτως ἐχόντων]] ([[things being thus]]). | ||
[[under present | [[under]] [[present]] [[condition]]s: [[prose|P.]] [[ἐκ τῶν παρόντων]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 10:27, 23 July 2021
English > Greek (Woodhouse)
substantive
state: P. and V. κατάστασις, ἡ, κατασκευή, ἡ (once Euripides), P. ἕξις, ἡ, διάθεσις, ἡ.
good condition: P. and V. εὐεξία, ἡ (Eur., Fragment).
bad condition: P. καχεξία, ἡ.
be in a certain condition: P. and V. ἔχειν, Ar. and P. διακεῖσθαι.
affection: P. πάθος, τό, πάθημα, τό.
in good condition, adj.: P. and V. ἐντελής.
rank, station: P. and V. ἀξίωμα, τό, τάξις, ἡ.
stipulation: P. and V. λόγοι, οἱ; see terms.
clause in an agreement: P. γράμμα, τό.
on condition that: Ar. and P. ἐφ' ᾧτε (infin.), P. and V. ὥστε (infin.).
on fixed conditions: P. and V. ἐπὶ ῥητοῖς.
on these conditions: P. and V. ἐπὶ τούτοις, ἐπὶ τοῖσδε.
on what conditions? P. and V. ἐπὶ τῷ;
are we held to this condition for our safety? V. ἐν τῷδε κἀχόμεσθα σωθῆναι λόγῳ; (Eur., Heraclidae 498).
under these conditions, under these circumstances: P. and V. οὕτως ἐχόντων (things being thus).