συσσίτιον: Difference between revisions

From LSJ

Κύριε, βοήθησον τὸν δοῦλον σου Νῖλον κτλ. → Lord, help your slave Nilos ... (mosaic inscription from 4th-cent. church in the Negev)

Source
mNo edit summary
m (Text replacement - " in pl." to " in plural")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=syssition
|Transliteration C=syssition
|Beta Code=sussi/tion
|Beta Code=sussi/tion
|Definition=τό, only in pl. (exc. in <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>1165</span>), <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[common meal]], [[public mess]], such as were used in Crete and Sparta, <span class="bibl">Hdt.1.65</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>715</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>625e</span>, etc.; cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1271a33</span>, <span class="bibl">1272a1</span>, <span class="bibl">1330a3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[mess]], [[company]], <span class="bibl">Anaxil.19</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[mess-room]], [[common-hall]], ἐν μέσῳ συσσιτίῳ κρατῆρας ἔστησ' E. l.c.; συσσίτια ἐν οἷς . . τὴν δίαιταν ποιητέον <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>762c</span>; σ. χειμερινά <span class="bibl">Id.<span class="title">Criti.</span>112b</span>; <b class="b3">γυμνάσια σ. τε</b> ibid.c; [[common-room]] of the Museum at Alexandria, <span class="bibl">Str.17.1.8</span>.</span>
|Definition=τό, only in plural (exc. in <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>1165</span>), <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[common meal]], [[public mess]], such as were used in Crete and Sparta, <span class="bibl">Hdt.1.65</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>715</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>625e</span>, etc.; cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1271a33</span>, <span class="bibl">1272a1</span>, <span class="bibl">1330a3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[mess]], [[company]], <span class="bibl">Anaxil.19</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[mess-room]], [[common-hall]], ἐν μέσῳ συσσιτίῳ κρατῆρας ἔστησ' E. l.c.; συσσίτια ἐν οἷς . . τὴν δίαιταν ποιητέον <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>762c</span>; σ. χειμερινά <span class="bibl">Id.<span class="title">Criti.</span>112b</span>; <b class="b3">γυμνάσια σ. τε</b> ibid.c; [[common-room]] of the Museum at Alexandria, <span class="bibl">Str.17.1.8</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 13:23, 14 September 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συσσῑ́τιον Medium diacritics: συσσίτιον Low diacritics: συσσίτιον Capitals: ΣΥΣΣΙΤΙΟΝ
Transliteration A: syssítion Transliteration B: syssition Transliteration C: syssition Beta Code: sussi/tion

English (LSJ)

τό, only in plural (exc. in E.Ion1165), A common meal, public mess, such as were used in Crete and Sparta, Hdt.1.65, Ar.Ec.715, Pl.Lg.625e, etc.; cf. Arist.Pol.1271a33, 1272a1, 1330a3. 2 mess, company, Anaxil.19. II mess-room, common-hall, ἐν μέσῳ συσσιτίῳ κρατῆρας ἔστησ' E. l.c.; συσσίτια ἐν οἷς . . τὴν δίαιταν ποιητέον Pl.Lg.762c; σ. χειμερινά Id.Criti.112b; γυμνάσια σ. τε ibid.c; common-room of the Museum at Alexandria, Str.17.1.8.

Greek (Liddell-Scott)

συσσίτιον: [ῑ], τό, ἐν χρήσει μόνον ἐν τῷ πληθ. τὰ συσσίτια (πλὴν παρ’ Εὐρ. Ἔνθα κατωτέρω), κοινὸν φαγητόν, κοινὴ τράπεζα, κοινὸν δεῖπνον, οἷα ἦσαν ἐν χρήσει ἐν Κρήτῃ καὶ ἐν Σπάρτῃ, Ἡρόδ. 1. 65, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 715, Πλάτ., κλπ., πρβλ. Ἀριστ. Πολιτικ. 2. 9, 31., 2. 10, 7 κἑξ., 7. 10, 2. 2) συντροφία, συσσίτιον μέλλεις νοσηλεύειν; Ἀναξίλ. ἐν «Μαγείροις» 1, Στράβ. 793, πρβλ. φιλίτια, καὶ ἴδε ἐν λ. κινδυνεύω 4. 6. ΙΙ. αἴθουσα τοῦ σισσιτίου, δειπνητήριον κοινόν, ἐν μέσῳ ξυσσιτίῳ κρατῆρας ἔστησ’ Εὐρ. Ἴων 1165· ξυσσίτια ἐν οἷς... τὴν δίαιταν ποιητέον Πλάτ. Νόμ. 762C· σ. χειμερινὰ ὁ αὐτ. ἐν Κριτί. 112Β· γυμνάσια σ. τε αὐτόθι C.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
repas en commun ; τὰ συσσίτια syssities, repas communs auxquels prenaient part tous les citoyens en Crète et à Sparte.
Étymologie: σύσσιτος.
Syn. φιλίτια.

Greek Monotonic

συσσίτιον: [ῑ], τό, κατά κανόνα στον πληθ. συσσίτια, τά,
I. κοινό γεύμα, κοινό τραπέζι, κοινό δείπνο, όπως αυτά που συνήθιζαν να παραθέτουν στην Κρήτη και τη Σπάρτη, σε Ηρόδ., Πλάτ. κ.λπ.
II. αίθουσα, τραπεζαρία που παρατίθεται το συσσίτιο, κοινή δειπνητήρια αίθουσα, σε Ευρ., Πλάτ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συσσίτιον -ου, τό Att. ook ξυσσίτιον [σύσσιτος] gezamenlijke maaltijd (voor mannen, spec. in Sparta); ook ruimte voor gezamenlijke maaltijd, eetzaal.

Russian (Dvoretsky)

συσσίτιον: (σῑ) τό (преимущ. pl.) помещение для общих трапез, общественная столовая Eur., Plat.

Middle Liddell

συσσῑ́τιον, ου, τό, mostly in pl]
I. a common meal, public mess, such as were used in Crete and Lacedaemon, Hdt., Plat., etc.
II. a messroom, common-hall, Eur., Plat.

English (Woodhouse)

dining-hall

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)