mean: Difference between revisions

From LSJ

σύ με μαστροπεύσεις πρὸς τὴν πόλιν → so you intend acting the procurer

Source
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window")
m (Text replacement - "Eur." to "Euripides")
Line 25: Line 25:
===verb transitive===
===verb transitive===


[[signify]], with personal subject: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λέγω]], [[λέγειν]], [[φράζειν]], [[εἰπεῖν]], [[verse|V.]] [[ἐννέπειν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[διανοεῖσθαι]]; with non-personal subject: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[νοεῖν]], [[δύναμαι]], [[δύνασθαι]], [[prose|P.]] [[βούλεσθαι]], [[σημαίνειν]], [[φρονεῖν]] ([[Thucydides|Thuc.]] 5, 85), [[verse|V.]] [[θέλειν]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Hippolytus]]'' 865 and ''[[Supplices]]'' 1055).
[[signify]], with personal subject: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λέγω]], [[λέγειν]], [[φράζειν]], [[εἰπεῖν]], [[verse|V.]] [[ἐννέπειν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[διανοεῖσθαι]]; with non-personal subject: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[νοεῖν]], [[δύναμαι]], [[δύνασθαι]], [[prose|P.]] [[βούλεσθαι]], [[σημαίνειν]], [[φρονεῖν]] ([[Thucydides|Thuc.]] 5, 85), [[verse|V.]] [[θέλειν]] ([[Euripides]], ''[[Hippolytus]]'' 865 and ''[[Supplices]]'' 1055).


Absol. with infin., [[intend]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[βουλεύειν]], [[νοεῖν]], [[ἐννοεῖν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[διανοεῖσθαι]], [[ἐπινοεῖν]].
Absol. with infin., [[intend]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[βουλεύειν]], [[νοεῖν]], [[ἐννοεῖν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[διανοεῖσθαι]], [[ἐπινοεῖν]].

Revision as of 13:35, 14 October 2021

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for mean - Opens in new window

adjective

low of degree: P. and V. ταπεινός, φαῦλος, κακός, πονηρός, Ar. and P. ἀγεννής, V. ἀγέννητος, Ar. and V. δυσγενής.

obscure: P. and V. ἀδόκιμος. ἀφανής, ἀνώνυμος, P. ἄδοξος. V. βραχύς, βαιός, ἄσημος, ἀμαυρός.

dishonourable: P. and V. αἰσχρός, κακός, πονηρός, φαῦλος, μοχθηρός, κακοῦργος, ἀνάξιος, Ar. and P. ἀγεννής.

poor, humble: P. and V. ταπεινός, φαῦλος, μικρός, σμικρός; see poor.

shabby, worthless: P. and V. κακός, φαῦλος, εὐτελής.

stingy: P. and V. αἰσχροκερδής, φιλάργυρος, Ar. and P. φιλοκερδής, φειδωλός.

substantive

middle point: use P. and V. μέσον, τό.

strike the mean between the largest also smallest number of ships given: P. πρὸς τὰς μεγίστας καὶ ἐλαχίστας ναῦς τὸ μέσον σκοπεῖν (Thuc. 1, 10).

the golden mean: P. and V. τὸ μέτριον, τὰ μέτρια.

verb transitive

signify, with personal subject: P. and V. λέγω, λέγειν, φράζειν, εἰπεῖν, V. ἐννέπειν, Ar. and P. διανοεῖσθαι; with non-personal subject: Ar. and P. νοεῖν, δύναμαι, δύνασθαι, P. βούλεσθαι, σημαίνειν, φρονεῖν (Thuc. 5, 85), V. θέλειν (Euripides, Hippolytus 865 and Supplices 1055).

Absol. with infin., intend: P. and V. βουλεύειν, νοεῖν, ἐννοεῖν, Ar. and P. διανοεῖσθαι, ἐπινοεῖν.

be about to: P. and V. μέλλειν.

mean to do (a thing): Ar. and V. δρασείειν (τι), V. ἐργασείειν (τι).

to whom their survival also success meant most: P.ἐκείνους σωθῆναι καὶ κατορθῶσαι μάλιστα διέφερεν (Dem. 321).