ὁρμιά: Difference between revisions

From LSJ

γενέται καὶ πατρὶς ἔχουσιν ὀστέα → my parents and my fatherland have my bones

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+), (\w+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "q. v." to "q.v.")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ormia
|Transliteration C=ormia
|Beta Code=o(rmia/
|Beta Code=o(rmia/
|Definition=ἡ, (ὅρμος) <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">fishing-line of horse-hair</b>, <span class="bibl">Pl.Com.11</span>, <span class="bibl">Antiph.28</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>621a15</span>, <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>9.3</span>, etc. [ῐ in <span class="bibl">Babr.6.3</span> and in [[ὁρμιατόνος]], [[ὁρμιηβόλος]], qq. v.: ῑ metri gr. in dactylic verses, as <span class="bibl">Theoc.21.11</span>, <span class="title">AP</span> 6.4 (Leon.).]</span>
|Definition=ἡ, (ὅρμος) <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">fishing-line of horse-hair</b>, <span class="bibl">Pl.Com.11</span>, <span class="bibl">Antiph.28</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>621a15</span>, <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>9.3</span>, etc. [ῐ in <span class="bibl">Babr.6.3</span> and in [[ὁρμιατόνος]], [[ὁρμιηβόλος]], q[[quod vide|q.v.]]: ῑ metri gr. in dactylic verses, as <span class="bibl">Theoc.21.11</span>, <span class="title">AP</span> 6.4 (Leon.).]</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:55, 11 January 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὁρμιά Medium diacritics: ὁρμιά Low diacritics: ορμιά Capitals: ΟΡΜΙΑ
Transliteration A: hormiá Transliteration B: hormia Transliteration C: ormia Beta Code: o(rmia/

English (LSJ)

ἡ, (ὅρμος) A fishing-line of horse-hair, Pl.Com.11, Antiph.28, Arist.HA621a15, S.E.M.9.3, etc. [ῐ in Babr.6.3 and in ὁρμιατόνος, ὁρμιηβόλος, qq.v.: ῑ metri gr. in dactylic verses, as Theoc.21.11, AP 6.4 (Leon.).]

German (Pape)

[Seite 382] ἡ, die von Pferdehaaren geflochtene Angelschnur; ὁρμιὰν τείνειν, Eur. Hel. 1631; Luc. Pisc. 47; sp. D., wie Opp.; ἀπὸ ὁρμιᾶς ἁλιεύειν, S. Emp. adv. phys. 1, 3; Hesych. erkl. σχοινίον λεπτόν, Moeris erkl. ἀσπαλιευτής ὁ τῇ ὁρμιᾷ χρώμενος ἁλιεύς. – [Ι, in allen Ableitungen lang, ist bei Eur. kurz gebraucht; s. auch ὁρμειά.]

Greek (Liddell-Scott)

ὁρμιά: ἡ, (ὅρμος) ἁλιευτικὸν λεπτὸν σχοινίον ἐξ ἱππείων τριχῶν, κοινῶς «πετονιὰ» καὶ «ὁρμῖδι», Λατ. linea, Εὐρ. Ἑλ. 1615, Πλάτ. Κωμικ. Αἱ ἀφ’ ἱερᾶς 3, Ἀντιφάνης ἐν «Ἁλιευομένῃ» 3, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 37, 9, κ. ἀλλ. [Ἡ παραλήγουσα εἶναι βραχεῖα παρ’ Εὐρ. καὶ Βαβρ. 6. 3· μακρὰ δὲ ἐν δακτυλικοῖς στίχοις, ὡς παρὰ Θεοκρ. 21. 11 (ἔνθα φέρεται ὁρμειαί, πρβλ. Ἀνθ. Π. 6. 4), καὶ ἴδε ὁρμιηβόλος].

French (Bailly abrégé)

ᾶς (ἡ) :
ligne pour pêcher.
Étymologie: ὅρμος.

Greek Monolingual

και ορμία, η (Α ὁρμιά και ὁρμεία) [όρμος (Ι)]
λεπτό νήμα κατάλληλο για την πρόσδεση τών αγκίστρων τών διαφόρων αλιευτικών οργάνων, το αρμίδι ή ορμίδι
νεοελλ.
αλιευτικό όργανο κατασκευασμένο από λεπτό νήμα.

Greek Monotonic

ὁρμιά: ἡ (ὅρμος), πετονιά από αλογότριχες, σε Ευρ., Θεόκρ. ( σε Ευρ., σε Θεόκρ.).

Russian (Dvoretsky)

ὁρμιά: (ῑ, реже ῐ) ἡ нить с рыболовным крючком, леса Eur., Plat., Arst., Luc., Plut.

Middle Liddell

ὁρμιά, ἡ, ὅρμος
a fishing-line of horsehair, Eur., Theocr. [ῐ Eur., ῑ, Theocr.]

English (Woodhouse)

fishing line

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)