δυσφημία: Difference between revisions
Γυναικὶ μὴ πίστευε τὸν σαυτοῦ βίον → Cave salutem feminae credas tuam → Vertraue keiner Frau je an dein Lebensgut
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">I</b> como n. concr.<br /><b class="num">1</b> [[palabra de mal agüero]], [[lamento ominoso]], [[maldición]] ἀγρίαις κατεῖχ' ἀεὶ πᾶν στρατόπεδον δυσφημίαις S.<i>Ph</i>.10, cf. D.Chr.33.35, δυσφημίαι ἀποτρόπαιοι Plu.2.587f, cf. <i>Pel</i>.8.<br /><b class="num">2</b> [[vituperio]], [[insulto]], [[injuria]] καὶ μὴ 'πὶ πλεῖον τῶνδ' ἔχειν δυσφημίας y no soportar por más tiempo sus injurias</i> S.<i>Fr</i>.178, δυσφημίαι δὲ καὶ κατηγορίαι D.H.6.48, cf. <i>SIG</i> 799.15 (Cízico I d.C.), Eus.<i>PE</i> 1.9.6, 10.9.11, Meth.<i>Symp</i>.119<br /><b class="num">•</b>lit. jud.-crist. [[lenguaje injurioso]] dirigido a pers. sagrada, [[blasfemia]] μνήσθητι τῶν δυσφημιῶν LXX 1<i>Ma</i>.7.38, cf. 3<i>Ma</i>.2.26 κατὰ τοῦ θείου λόγου Eus.<i>HE</i> 4.7.10, κατὰ Χριστοῦ Hippol.<i>Haer</i>.5.12, cf. 9.8.<br /><b class="num">3</b> lingüíst. y ret. [[lenguaje desagradable, malsonante]] Demetr.<i>Eloc</i>.302, Iambl.<i>VP</i> 171<br /><b class="num">•</b>[[expresión desagradable]] que hay que entender en el buen sentido, Sacerd.462.15.<br /><b class="num">II</b> como n. abstr.<br /><b class="num">1</b> [[mal presagio]] δ. <i>nominis</i> Suet.<i>Aug</i>.92, δυσφόρητον ... τὴν δυσφημίαν ἐδέχετο Cyr.Al.M.69.181B.<br /><b class="num">2</b> [[mala fama]], [[deshonra]], [[ignominia]] οὐ φέρων τὴν δυσφημίαν Str.13.1.66, δεδιὼς ... τὴν παρὰ τῶν πολλῶν δυσφημίαν Luc.<i>Abd</i>.31, διὰ δυσφημίας καὶ εὐφημίας 2<i>Ep.Cor</i>.6.8, ἀνταναφέρειν τῇ λοιπῇ δόξῃ πρὸς ταύτην μόνην τὴν δυσφημίαν Them.<i>Or</i>.7.99c. | |dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">I</b> como n. concr.<br /><b class="num">1</b> [[palabra de mal agüero]], [[lamento ominoso]], [[maldición]] ἀγρίαις κατεῖχ' ἀεὶ πᾶν στρατόπεδον δυσφημίαις S.<i>Ph</i>.10, cf. D.Chr.33.35, δυσφημίαι ἀποτρόπαιοι Plu.2.587f, cf. <i>Pel</i>.8.<br /><b class="num">2</b> [[vituperio]], [[insulto]], [[injuria]] καὶ μὴ 'πὶ πλεῖον τῶνδ' ἔχειν δυσφημίας y no soportar por más tiempo sus injurias</i> S.<i>Fr</i>.178, δυσφημίαι δὲ καὶ κατηγορίαι D.H.6.48, cf. <i>SIG</i> 799.15 (Cízico I d.C.), Eus.<i>PE</i> 1.9.6, 10.9.11, Meth.<i>Symp</i>.119<br /><b class="num">•</b>lit. jud.-crist. [[lenguaje injurioso]] dirigido a pers. sagrada, [[blasfemia]] μνήσθητι τῶν δυσφημιῶν [[LXX]] 1<i>Ma</i>.7.38, cf. 3<i>Ma</i>.2.26 κατὰ τοῦ θείου λόγου Eus.<i>HE</i> 4.7.10, κατὰ Χριστοῦ Hippol.<i>Haer</i>.5.12, cf. 9.8.<br /><b class="num">3</b> lingüíst. y ret. [[lenguaje desagradable, malsonante]] Demetr.<i>Eloc</i>.302, Iambl.<i>VP</i> 171<br /><b class="num">•</b>[[expresión desagradable]] que hay que entender en el buen sentido, Sacerd.462.15.<br /><b class="num">II</b> como n. abstr.<br /><b class="num">1</b> [[mal presagio]] δ. <i>nominis</i> Suet.<i>Aug</i>.92, δυσφόρητον ... τὴν δυσφημίαν ἐδέχετο Cyr.Al.M.69.181B.<br /><b class="num">2</b> [[mala fama]], [[deshonra]], [[ignominia]] οὐ φέρων τὴν δυσφημίαν Str.13.1.66, δεδιὼς ... τὴν παρὰ τῶν πολλῶν δυσφημίαν Luc.<i>Abd</i>.31, διὰ δυσφημίας καὶ εὐφημίας 2<i>Ep.Cor</i>.6.8, ἀνταναφέρειν τῇ λοιπῇ δόξῃ πρὸς ταύτην μόνην τὴν δυσφημίαν Them.<i>Or</i>.7.99c. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR |
Revision as of 15:30, 20 June 2022
English (LSJ)
ἡ, A ill language, esp. words of ill omen, κατεῖχε… πᾶν στρατόπεδον δυσφημίαις S.Ph.10, dub. in J.AJ16.4.1: pl., curses, Plu.2.587f, cf. Pel.8; but, unsavoury details, Demetr.Eloc.302. II blasphemy, slander, D.H.6.48, etc. III ill fame, obloquy, S.Fr.178 (pl.), Them.Or.7.99c.
German (Pape)
[Seite 690] ἡ, 1) Worte von böser Vorbedeutung, Plut. Cat. mai. 23; bei Soph. phil. 10 = Klagen. – 2) Schmährede; D. Hal. 6, 48; N. T. u. Plut. – 3) böse Nachrede, schlechter Ruf, Soph. frg. 185; Poll. 3, 160.
Greek (Liddell-Scott)
δυσφημία: ἡ, φῆμαι κακαί, ἰδίως λέξεις δυσοιώνιστοι, κατεῖχε… πᾶν στρατόπεδον δυσφημίαις Σοφ. Φ. 10. ΙΙ. βλασφημία, κακολογία, Διον. Ἁλ. 6. 48, Πλούτ. 2. 587F, κτλ. ΙΙΙ. κακὴ φήμη, δύσκλεια, Σοφ. Ἀποσπ. 185, ἐν τῷ πληθ.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
1 parole de mauvais augure;
2 blasphème.
Étymologie: δύσφημος.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
I como n. concr.
1 palabra de mal agüero, lamento ominoso, maldición ἀγρίαις κατεῖχ' ἀεὶ πᾶν στρατόπεδον δυσφημίαις S.Ph.10, cf. D.Chr.33.35, δυσφημίαι ἀποτρόπαιοι Plu.2.587f, cf. Pel.8.
2 vituperio, insulto, injuria καὶ μὴ 'πὶ πλεῖον τῶνδ' ἔχειν δυσφημίας y no soportar por más tiempo sus injurias S.Fr.178, δυσφημίαι δὲ καὶ κατηγορίαι D.H.6.48, cf. SIG 799.15 (Cízico I d.C.), Eus.PE 1.9.6, 10.9.11, Meth.Symp.119
•lit. jud.-crist. lenguaje injurioso dirigido a pers. sagrada, blasfemia μνήσθητι τῶν δυσφημιῶν LXX 1Ma.7.38, cf. 3Ma.2.26 κατὰ τοῦ θείου λόγου Eus.HE 4.7.10, κατὰ Χριστοῦ Hippol.Haer.5.12, cf. 9.8.
3 lingüíst. y ret. lenguaje desagradable, malsonante Demetr.Eloc.302, Iambl.VP 171
•expresión desagradable que hay que entender en el buen sentido, Sacerd.462.15.
II como n. abstr.
1 mal presagio δ. nominis Suet.Aug.92, δυσφόρητον ... τὴν δυσφημίαν ἐδέχετο Cyr.Al.M.69.181B.
2 mala fama, deshonra, ignominia οὐ φέρων τὴν δυσφημίαν Str.13.1.66, δεδιὼς ... τὴν παρὰ τῶν πολλῶν δυσφημίαν Luc.Abd.31, διὰ δυσφημίας καὶ εὐφημίας 2Ep.Cor.6.8, ἀνταναφέρειν τῇ λοιπῇ δόξῃ πρὸς ταύτην μόνην τὴν δυσφημίαν Them.Or.7.99c.
English (Strong)
from a compound of δυσ- and φήμη; defamation: evil report.
English (Thayer)
δυσφημίας, ἡ, both the condition of a δύσφημος, i. e. of one who is defamed, viz. ill-repute, and the action of one who uses opprobrious language, viz. defamation, reproach: διά δυσφημίας καί εὐφημίας (A. V. by evil report and good report), Plutarch, de gen. Socrates § 18, p. 587f.)
Greek Monolingual
δυσφημία, η (AM)
1. βλαστήμια, ύβρις
2. αηδιαστικά λόγια
αρχ.
1. διάδοση κακών λόγων
2. μεμψιμοιρία, θρηνωδία
3. κακή φήμη, κακό όνομα.
Greek Monotonic
δυσφημία: ἡ, κακές φήμες, απαισιόδοξες (όχι αίσιες) λέξεις, χρησμοί, σε Σοφ.
Russian (Dvoretsky)
δυσφημία: ἡ преимущ. pl.
1) зловещие слова, проклятия (κατέχειν πᾶν στρατόπεδον δυσφημίαις Soph.; λοιδορίαι τὸ πρῶτον, εἶτα δυσφημίαι Plut.);
2) поношение: дурная слава (δυσφημίας ἔχειν τινός Soph.);
3) порицание, хула (δυσφημίαι καὶ εὐφημίαι NT).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δυσφημία -ας, ἡ [δύσφημος] woorden die een slecht voorteken zijn, van slechte voorbetekenis. kwaadsprekerij, laster.
Middle Liddell
δυσφημία, ἡ, [from δυσφημέω
ill language, words of ill omen, Soph.
Chinese
原文音譯:dusfhm⋯a 低士-費米阿
詞類次數:名詞(1)
原文字根:惡-宣稱(的)
字義溯源:誹謗,造謠,報惡信,惡名;由(δυσ)*=難,硬)與(φήμη)=聲言)組成;其中 (φήμη)出自(φημί)=說明), (φημί)出自(φῶς)=光), (φῶς)出自(φαῦλος)X*=照耀),或出自(φαίνω)=發光)
出現次數:總共(1);林後(1)
譯字彙編:
1) 惡名(1) 林後6:8