ἐπινίσσομαι: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
m (Text replacement - "μετὰ" to "μετὰ")
m (Text replacement - " l.c." to " l.c.")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epinissomai
|Transliteration C=epinissomai
|Beta Code=e)pini/ssomai
|Beta Code=e)pini/ssomai
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[go over]], c. gen., πεδίων <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>689</span> (lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span>. c. acc., [[come upon]], [[visit]], <span class="bibl">A.R.4.817</span>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>470</span>, <span class="title">Pae.Delph.</span>6: abs., <span class="bibl">Theoc. 8.43</span>, <span class="bibl">A.R.4.281</span>. (Written with single <b class="b3">-σ-</b>, <span class="title">Pae.Delph.</span> l.c.)</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[go over]], c. gen., πεδίων <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>689</span> (lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span>. c. acc., [[come upon]], [[visit]], <span class="bibl">A.R.4.817</span>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>470</span>, <span class="title">Pae.Delph.</span>6: abs., <span class="bibl">Theoc. 8.43</span>, <span class="bibl">A.R.4.281</span>. (Written with single <b class="b3">-σ-</b>, <span class="title">Pae.Delph.</span> [[l.c.]])</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:45, 15 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπινίσσομαι Medium diacritics: ἐπινίσσομαι Low diacritics: επινίσσομαι Capitals: ΕΠΙΝΙΣΣΟΜΑΙ
Transliteration A: epiníssomai Transliteration B: epinissomai Transliteration C: epinissomai Beta Code: e)pini/ssomai

English (LSJ)

A go over, c. gen., πεδίων S.OC689 (lyr.). 2. c. acc., come upon, visit, A.R.4.817, Nic.Th.470, Pae.Delph.6: abs., Theoc. 8.43, A.R.4.281. (Written with single -σ-, Pae.Delph. l.c.)

German (Pape)

[Seite 965] darüber hingehen, πεδίων, über die Felder, Soph. O. C. 695; absol., dazu-, ankommen, Theocr. 8, 43; c. acc., καὶ γάρ τε θεοὺς ἐπινίσσεται ἄτη Ap. Rh. 4, 817, wie οὔρεα Nic. Th. 470; vgl. Qu. Sm. 12, 463.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπινίσσομαι: Ἀποθ., ἐπέρχομαι, μετὰ γεν., πεδίων Σοφ. Ο. Κ. 689. 2) μετ’ αἰτ., ἐπέρχομαι, ἐπισκέπτομαι, Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 817, Νικ. Θ. 470· ἀπολ., Θεόκρ. 8. 43, Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 281.

French (Bailly abrégé)

seul. prés.
s’avancer sur, gén..
Étymologie: ἐπί, νίσσομαι.

Greek Monolingual

ἐπινίσσομαι, (Α)
1. πηγαίνω κάπου («πεδίων ἐπινίσσεται», Σοφ.)
2. επισκἐπτομαι («καὶ θεοὺς ἐπινίσσεται ἄτη», Απολλ. Ρόδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + νίσσομαι, παράλλ. τ. του νέομαι «επανέρχομαι»].

Greek Monotonic

ἐπινίσσομαι:1. αποθ., επέρχομαι, με γεν., σε Σοφ.
2. επισκέπτομαι, σε Θεόκρ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπινίσσομαι:
1) (по чему-л.) проходить, протекать: ἐ. πεδίων Soph. протекать по равнинам;
2) проплывать (ἔνθα καλὰ Ναῖς ἐπινίσσεται Theocr.).

Middle Liddell


1. Dep. to go over, c. gen., Soph.
2. to visit, Theocr.