προσποίημα: Difference between revisions

From LSJ

φελένη καὶ φάναξ καὶ φοῖκος καὶ φαήρ → Ἑλένη καὶ ἄναξ καὶ οἶκος καὶ ἀήρ | Helen, lord, house, and air

Source
m (Text replacement - "οῡμαι" to "οῦμαι")
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+), ([\w\s']+), ([\w\s']+)(<\/b>)" to "$2, $3, $4")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prospoiima
|Transliteration C=prospoiima
|Beta Code=prospoi/hma
|Beta Code=prospoi/hma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">that which one takes to oneself unduly, pretence, assumption</b> of a thing, <span class="bibl">Arist. <span class="title">EN</span>1127a20</span>; <b class="b3">τῆς καλοκἀγαθίας, δικαιοσύνης</b>, Heraclid.Pont. ap. <span class="bibl">Ath.14.625a</span>, Plu.2.858f. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[deception]], [[illusion]], <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Nat.</span>11.7</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[disguise]], ἐν π. φίλων <span class="bibl">D.H.10.13</span>, cf. <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>3.64</span>.</span>
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[that which one takes to oneself unduly]], [[pretence]], [[assumption]] of a thing, <span class="bibl">Arist. <span class="title">EN</span>1127a20</span>; <b class="b3">τῆς καλοκἀγαθίας, δικαιοσύνης</b>, Heraclid.Pont. ap. <span class="bibl">Ath.14.625a</span>, Plu.2.858f. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[deception]], [[illusion]], <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Nat.</span>11.7</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[disguise]], ἐν π. φίλων <span class="bibl">D.H.10.13</span>, cf. <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>3.64</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:04, 20 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσποίημα Medium diacritics: προσποίημα Low diacritics: προσποίημα Capitals: ΠΡΟΣΠΟΙΗΜΑ
Transliteration A: prospoíēma Transliteration B: prospoiēma Transliteration C: prospoiima Beta Code: prospoi/hma

English (LSJ)

ατος, τό, A that which one takes to oneself unduly, pretence, assumption of a thing, Arist. EN1127a20; τῆς καλοκἀγαθίας, δικαιοσύνης, Heraclid.Pont. ap. Ath.14.625a, Plu.2.858f. 2 deception, illusion, Epicur.Nat.11.7. 3 disguise, ἐν π. φίλων D.H.10.13, cf. App.BC3.64.

German (Pape)

[Seite 778] τό, das, was Einer sich beilegt, das Vorgeben, Arist. Eth. 4, 7 u. Folgde; falsche Angabe, Larve, D. Hal. 10, 13; D. Sic. 1, 57; καὶ παρακάλυμμα, Plut. Popl. 3.

Greek (Liddell-Scott)

προσποίημα: τό, ὅ,τι οἰκειοποιεῖταί τις οὐ προσηκόντως, πρόφασις, ἀξίωσις, Ἀριστ. Ἠθ. Νικ. 4. 7, 1, Ἡρακλείδ. παρ’ Ἀθην. 625Α. 2) προσωπεῖον, προσποίησις, Διον. Ἁλ. 10. 13, Ἀππ. Ἐμφυλ. 3. 64, Πλούτ.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
1 ce que l’on prend ou prélève pour soi;
2 affectation, faux-semblant, feinte.
Étymologie: προσποιέω.

Greek Monolingual

-ήματος, τὸ, Α προσποιοῦμαι
1. οτιδήποτε παίρνει κανείς χωρίς να του ανήκει ή με ανάρμοστο τρόπο, ανάρμοστη ιδιοποίηση
2. απάτη, εξαπάτηση, προσποίηση
3. μεταμφίεση, μεταμόρφωση
4. πρόσχημα, πρόφαση.

Greek Monotonic

προσποίημα: -ατος, τό, προσποίηση, πρόφαση, αξίωση, σε Αριστ.

Russian (Dvoretsky)

προσποίημα: ατος τό притворство, симуляция (δικαιοσύνης Plut.): τῷ προσποιήματι Arst. притворно.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσποίημα -ατος, τό [προσποιέω] pretentie.

Middle Liddell

προσποίημα, ατος, τό, [from προσποιέω
a pretence, assumption, Arist.