ἀβήρ: Difference between revisions

From LSJ

ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world

Source
m (Text replacement - "\/" to "/")
m (Text replacement - " :" to ":")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ἀβήρ''': {abḗr}<br />'''Meaning''': [[οἴκημα]] στοὰς [[ἔχον]], [[ταμεῖον]]. Λάκωνες H.<br />'''Etymology''' : Nach v. Blumenthal Hesychst. 2f. illyrisch (zu idg. ''bher''- [[tragen]]), was von Kretschmer Glotta 20, 249 mit Recht abgelehnt wird. Wohl einfach mit ἀ(ϝ)ήρ [[Luft]] identisch, vgl. schwed. ''vind'' 1. [[Wind]] 2. [[Boden]], Frisk Eranos 32, 54.<br />'''Page''' 1,3
|ftr='''ἀβήρ''': {abḗr}<br />'''Meaning''': [[οἴκημα]] στοὰς [[ἔχον]], [[ταμεῖον]]. Λάκωνες H.<br />'''Etymology''': Nach v. Blumenthal Hesychst. 2f. illyrisch (zu idg. ''bher''- [[tragen]]), was von Kretschmer Glotta 20, 249 mit Recht abgelehnt wird. Wohl einfach mit ἀ(ϝ)ήρ [[Luft]] identisch, vgl. schwed. ''vind'' 1. [[Wind]] 2. [[Boden]], Frisk Eranos 32, 54.<br />'''Page''' 1,3
}}
}}

Revision as of 10:47, 21 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀβήρ Medium diacritics: ἀβήρ Low diacritics: αβήρ Capitals: ΑΒΗΡ
Transliteration A: abḗr Transliteration B: abēr Transliteration C: avir Beta Code: a)bh/r

English (LSJ)

i.e. ἀϝήρ, Laconian word for οἴκημα στοὰς ἔχον, Hsch.; cf αὐήρ.

Greek (Liddell-Scott)

ἀβήρ: ἀϝήρ, Λακων. λέξ. = «οἴκημα στοὰς ἔχον, ταμεῖον», Ἡσύχ.· πρβ. αὐήρ.

Spanish (DGE)

v. ἀήρ.

Frisk Etymological English

Grammatical information: m./f.?
Meaning: οἴκημα στοὰς ἔχον, ταμεῖον. Λάκωνες H.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Hardly identical with ἀ(Ϝ)ήρ air (Frisk Eranos 32, 54, comparing Swed. vind 1. wind 2. bottom).

Frisk Etymology German

ἀβήρ: {abḗr}
Meaning: οἴκημα στοὰς ἔχον, ταμεῖον. Λάκωνες H.
Etymology: Nach v. Blumenthal Hesychst. 2f. illyrisch (zu idg. bher- tragen), was von Kretschmer Glotta 20, 249 mit Recht abgelehnt wird. Wohl einfach mit ἀ(ϝ)ήρ Luft identisch, vgl. schwed. vind 1. Wind 2. Boden, Frisk Eranos 32, 54.
Page 1,3