δυσφροσύνη: Difference between revisions
Τὰς γὰρ ἡδονὰς ὅταν προδῶσιν ἄνδρες, οὐ τίθημ' ἐγὼ ζῆν τοῦτον, ἀλλ' ἔμψυχον ἡγοῦμαι νεκρόν → But when people lose their pleasures, I do not consider this life – rather, it is just a corpse with a soul
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=dusfrosu/nh | |Beta Code=dusfrosu/nh | ||
|Definition=ἡ, [[anxiety]], [[care]], <span class="bibl">Hes. <span class="title">Th.</span>528</span>, <span class="bibl">Simon.86</span> (both times in Ep. gen. pl. [[δυσφροσυνάων]]): pl., <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>597</span> (lyr.), <span class="bibl">Ph.2.75</span>. | |Definition=ἡ, [[anxiety]], [[care]], <span class="bibl">Hes. <span class="title">Th.</span>528</span>, <span class="bibl">Simon.86</span> (both times in Ep. gen. pl. [[δυσφροσυνάων]]): pl., <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>597</span> (lyr.), <span class="bibl">Ph.2.75</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ης, ἡ<br /><b class="num">• Morfología:</b> [plu. gen. -έων Hes.<i>Th</i>.102, -άων Hes.<i>Th</i>.528, Simon.73D.; dat. -αισι E.<i>Tr</i>.597]<br /><b class="num">1</b> [[pena]], [[aflicción]] εἰ [[γάρ]] τις καὶ πένθος ἔχων ... δυσφροσυνέων ἐπιλήθεται Hes.<i>Th</i>.102, Ἡρακλέης ... ἐλύσατο δυσφροσυνάων Héracles lo liberó de sus penas</i> a Prometeo, Hes.<i>Th</i>.528, οὐδ' ἂν δυσφροσύνας ... θνητὸς ἀνὴρ ... προφύγοι Thgn.1189, οἶνον ἀμύντορα δυσφροσυνά<ω>ν vino que ahuyenta las penas</i> Simon.l.c., op. [[εὐφροσύνη]] Hp.<i>Morb.Sacr</i>.14, Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.19, τὰς δυσφροσύνας ἐκποδὼν ποιησάμενοι Ph.2.75.<br /><b class="num">2</b> [[irritación]], [[indignación]] c. gen. subjet. οἰχομένας πόλεως ... δυσφροσύναισι θεῶν E.l.c. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ης (ἡ) :<br />chagrin, inquiétude.<br />'''Étymologie:''' [[δύσφρων]]. | |btext=ης (ἡ) :<br />chagrin, inquiétude.<br />'''Étymologie:''' [[δύσφρων]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 11:30, 1 October 2022
English (LSJ)
ἡ, anxiety, care, Hes. Th.528, Simon.86 (both times in Ep. gen. pl. δυσφροσυνάων): pl., E.Tr.597 (lyr.), Ph.2.75.
Spanish (DGE)
-ης, ἡ
• Morfología: [plu. gen. -έων Hes.Th.102, -άων Hes.Th.528, Simon.73D.; dat. -αισι E.Tr.597]
1 pena, aflicción εἰ γάρ τις καὶ πένθος ἔχων ... δυσφροσυνέων ἐπιλήθεται Hes.Th.102, Ἡρακλέης ... ἐλύσατο δυσφροσυνάων Héracles lo liberó de sus penas a Prometeo, Hes.Th.528, οὐδ' ἂν δυσφροσύνας ... θνητὸς ἀνὴρ ... προφύγοι Thgn.1189, οἶνον ἀμύντορα δυσφροσυνά<ω>ν vino que ahuyenta las penas Simon.l.c., op. εὐφροσύνη Hp.Morb.Sacr.14, Chrysipp.Stoic.3.19, τὰς δυσφροσύνας ἐκποδὼν ποιησάμενοι Ph.2.75.
2 irritación, indignación c. gen. subjet. οἰχομένας πόλεως ... δυσφροσύναισι θεῶν E.l.c.
German (Pape)
[Seite 690] ἡ, Mißmuth, Kummer; Hes. Th. 528, im plur.; vgl. Simonid. Ath. X, 447 a.
Greek (Liddell-Scott)
δυσφροσύνη: ἡ, στενοχωρία, μέριμνα, φροντίς, Ἡσ. Θ. 528, Σιμων. παρ’ Ἀθην. 447Α, - ἐν ἀμφοτέροις τοῖς χωρίοις κατὰ Ἐπ. γεν. πληθ. δυσφροσυνάων.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
chagrin, inquiétude.
Étymologie: δύσφρων.
Greek Monolingual
δυσφροσύνη, η (Α)
η δυσφρόνη.
Greek Monotonic
δυσφροσύνη: ἡ, στενοχώρια, μέριμνα, φροντίδα, σε Ησίοδ.· Επικ. γεν. πληθ. δυσφροσυνάων.
Russian (Dvoretsky)
δυσφροσύνη: ἡ огорчение, печаль Hes.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δυσφροσύνη -ης, ἡ [δύσφρων] plur. zorgen.
Middle Liddell
δυσφροσύνη, ἡ,
anxiety, care, Hes., in epic gen. pl. δυσφροσυνάων. [from δύσφρων