ἀθυρογλωττία: Difference between revisions

From LSJ

εἰς ἀναισχύντους θήκας ἐτράποντο → they resorted to disgraceful modes of burial, they lost all shame in the burial of the dead

Source
m (Text replacement - "Bulgarian: бъбривост; French: loquacité; Georgian: სიტყვამრავლობა, ენამრავლობა, ყბედობა; German: Geschwätzigkeit; Ancient Greek: [[ἀδολεσχί...)
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)quroglwtti/a
|Beta Code=a)quroglwtti/a
|Definition=ἡ, [[impudent loquacity]], <span class="bibl">Plb.8.10.1</span>.
|Definition=ἡ, [[impudent loquacity]], <span class="bibl">Plb.8.10.1</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀθυρογλωσσία]], [[ἀθυρογλωττία]] Plb.8.10.1, Cyr.Al.M.77.688C<br />[[locuacidad desenfrenada]], [[garrulería]] Plb.l.c., Sch.Ar.<i>Eq</i>.436a, Cyr.Al.l.c., Cyr.Al.M.68.760D.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀθυρογλωττία''': ἡ, ἀναιδὴς [[φλυαρία]], Πολύβ. 8. 12. 1.
|lstext='''ἀθυρογλωττία''': ἡ, ἀναιδὴς [[φλυαρία]], Πολύβ. 8. 12. 1.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀθυρογλωσσία]], [[ἀθυρογλωττία]] Plb.8.10.1, Cyr.Al.M.77.688C<br />[[locuacidad desenfrenada]], [[garrulería]] Plb.l.c., Sch.Ar.<i>Eq</i>.436a, Cyr.Al.l.c., Cyr.Al.M.68.760D.
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 12:33, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀθῠρογλωττία Medium diacritics: ἀθυρογλωττία Low diacritics: αθυρογλωττία Capitals: ΑΘΥΡΟΓΛΩΤΤΙΑ
Transliteration A: athyroglōttía Transliteration B: athyroglōttia Transliteration C: athyroglottia Beta Code: a)quroglwtti/a

English (LSJ)

ἡ, impudent loquacity, Plb.8.10.1.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
• Alolema(s): ἀθυρογλωσσία, ἀθυρογλωττία Plb.8.10.1, Cyr.Al.M.77.688C
locuacidad desenfrenada, garrulería Plb.l.c., Sch.Ar.Eq.436a, Cyr.Al.l.c., Cyr.Al.M.68.760D.

Greek (Liddell-Scott)

ἀθυρογλωττία: ἡ, ἀναιδὴς φλυαρία, Πολύβ. 8. 12. 1.

Russian (Dvoretsky)

ἀθῠρογλωττία:невоздержность на язык (πικρία καὶ ἀ. Polyb.).

Translations

Bulgarian: бъбривост; Catalan: loquacitat; Danish: snaksomhed; Dutch: spraakzaamheid; Esperanto: parolemo; Finnish: puheliaisuus; French: loquacité; Georgian: სიტყვამრავლობა, ლაპარაკის მოყვარული; German: Geschwätzigkeit, Gesprächigkeit, Redseligkeit, Schwatzhaftigkeit; Greek: φλυαρία, πολυλογία, αδολεσχία, ομιλητικότητα; Ancient Greek: ἀδολεσχία, ἀθυρογλωσσία, ἀθυρογλωττία, ἀθυροστομία, ἀθυροστομίη, ἀκριτομυθία, ἀμετροεπία, ἀπειρολογία, ἀπεραντολογία, γλωσσαλγία, γλωσσολογία, γλωσσομανία, εἰκαιολεσχία, λαβροσύνη, λακερολογία, λήρησις, λογοδιάρροια, παγγλωσσία, πολυλογία, στομαλγία, στωμυλία, τὸ ἀδολεσχές, τὸ ἀμετροεπές, τὸ εἰκαιόμυθον, φλεδών; Icelandic: málgleði, skrafhreifni; Irish: foclaíocht, aighneas; Italian: parlantina, loquacità, loquela, chiacchiera, verbosità; Latin: loquacitas, garrulitas; Latvian: runīgums, runība, pļāpība, pļāpīgums, valodība, valodīgums; Malayalam: വാചാലം, വാചാലത; Polish: gadatliwość; Portuguese: loquacidade; Russian: болтливость, говорливость, разговорчивость, словоохотливость; Serbo-Croatian Cyrillic: бр̏бљаво̄ст, бр̀бљиво̄ст, прѝчљиво̄ст, гово̀рљиво̄ст; Roman: bȑbljavōst, br̀bljivōst, prìčljivōst, govòrljivōst; Spanish: locuacidad, garrulidad, garrulería, verborrea, logorrea; Telugu: మాటకారినతము, వాచాలత; Turkish: konuşkanlık; Volapük: spikotäl