ἀνισόω: Difference between revisions

From LSJ

λέγεις, ἃ δὲ λέγεις ἕνεκα τοῦ λαβεῖν λέγεις → you speak, but you say what you say for the sake of gain (Menander, fr. 776)

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)niso/w
|Beta Code=a)niso/w
|Definition=<span class="bld">A</span> [[equalize]], [[balance]], Pl.Plt.289e; ὁ [[σίδηρος]] τοὺς [[ἀσθενής|ἀσθενεῖς]] ἀ. τοῖς ἰσχυροῖς [[put]]s them [[on a par with]] .., X.Cyr.7.5.65; of [[giving]] [[late-comer]]s an [[equal]] [[share]] of [[wine]], AB80, Hsch. (cf. [[ἀνίσωμα]]):— Pass., to [[be equal in]] a thing πλήθεϊ [[ἀνισωθῆναι]] Hdt.7.103:—Med., [[make oneself equal]], [[contend with]], ζυγαίναις Opp.H.5.37.<br><span class="bld">II</span> [[make smooth]], [[level]], [[στενωπός|στενωπούς]] J.BJ5.5.1:—Pass., ibid.<br><span class="bld">B</span> ([[ἄνισος]]) [[make unequal]], Phlp.in Ph.364.16 (Pass.), Dam.Pr.401 (Pass.), Elias in Cat.200.22.
|Definition=<span class="bld">A</span> [[equalize]], [[balance]], Pl.Plt.289e; ὁ [[σίδηρος]] τοὺς [[ἀσθενής|ἀσθενεῖς]] ἀ. τοῖς ἰσχυροῖς [[put]]s them [[on a par with]] .., X.Cyr.7.5.65; of [[giving]] [[late-comer]]s an [[equal]] [[share]] of [[wine]], AB80, Hsch. (cf. [[ἀνίσωμα]]):— Pass., to [[be equal in]] a thing πλήθεϊ [[ἀνισωθῆναι]] Hdt.7.103:—Med., [[make oneself equal]], [[contend with]], ζυγαίναις Opp.H.5.37.<br><span class="bld">II</span> [[make smooth]], [[level]], [[στενωπός|στενωπούς]] J.BJ5.5.1:—Pass., ibid.<br><span class="bld">B</span> ([[ἄνισος]]) [[make unequal]], Phlp.in Ph.364.16 (Pass.), Dam.Pr.401 (Pass.), Elias in Cat.200.22.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[igualar]] ὁ σίδηρος ... τοὺς ἀσθενεῖς τοῖς ἰσχυροῖς X.<i>Cyr</i>.7.5.65<br /><b class="num">•</b>[[distribuir equitativamente]] τά τε γεωργίας καὶ τὰ τῶν ἄλλων τεχνῶν ἔργα ... ἐπ' [[ἀλλήλους]] Pl.<i>Plt</i>.289e, κατὰ λόγον <i>IEphesos</i> 4A.16 (II a.C.), el vino en los convites <i>AB</i> 80<br /><b class="num">•</b>[[equilibrar]] τὴν κατάψυξιν τῶν ἀριστερῶν (el corazón en los hombres está en el lado izquierdo para equilibrar) la frialdad de la parte izquierda</i> Arist.<i>PA</i> 666<sup>b</sup>8.<br /><b class="num">2</b> en v. med.-pas. [[igualarse]], [[ser igual]] ἀνισωθέντας πλήθεϊ Hdt.7.103<br /><b class="num">•</b>[[competir]] ζυγαίναις Opp.<i>H</i>.5.37.<br /><b class="num">3</b> [[nivelar]] στενωπούς I.<i>BI</i> 5.185, fig. τὴν μάχην D.C.40.2.4.<br />en v. med. [[desequilibrarse]] τὸ κινούμενον ... ἀνισοῦται πρὸς ἑαυτὸ κατὰ ποσὸν μεταβάλλον lo que se mueve se desequilibra consigo mismo al cambiar en cantidad</i> Phlp.<i>in Ph</i>.364.16, τὸ μὲν πεφυκὸς ἀνισοῦσθαι Elias <i>in Cat</i>.200.22.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 15: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>part. ao. Pass.</i> ἀνισωθείς;<br />égaler, égaliser ; <i>Pass.</i> devenir égal.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ἰσόω]].
|btext=-ῶ :<br /><i>part. ao. Pass.</i> ἀνισωθείς;<br />égaler, égaliser ; <i>Pass.</i> devenir égal.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ἰσόω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[igualar]] ὁ σίδηρος ... τοὺς ἀσθενεῖς τοῖς ἰσχυροῖς X.<i>Cyr</i>.7.5.65<br /><b class="num">•</b>[[distribuir equitativamente]] τά τε γεωργίας καὶ τὰ τῶν ἄλλων τεχνῶν ἔργα ... ἐπ' [[ἀλλήλους]] Pl.<i>Plt</i>.289e, κατὰ λόγον <i>IEphesos</i> 4A.16 (II a.C.), el vino en los convites <i>AB</i> 80<br /><b class="num">•</b>[[equilibrar]] τὴν κατάψυξιν τῶν ἀριστερῶν (el corazón en los hombres está en el lado izquierdo para equilibrar) la frialdad de la parte izquierda</i> Arist.<i>PA</i> 666<sup>b</sup>8.<br /><b class="num">2</b> en v. med.-pas. [[igualarse]], [[ser igual]] ἀνισωθέντας πλήθεϊ Hdt.7.103<br /><b class="num">•</b>[[competir]] ζυγαίναις Opp.<i>H</i>.5.37.<br /><b class="num">3</b> [[nivelar]] στενωπούς I.<i>BI</i> 5.185, fig. τὴν μάχην D.C.40.2.4.<br />en v. med. [[desequilibrarse]] τὸ κινούμενον ... ἀνισοῦται πρὸς ἑαυτὸ κατὰ ποσὸν μεταβάλλον lo que se mueve se desequilibra consigo mismo al cambiar en cantidad</i> Phlp.<i>in Ph</i>.364.16, τὸ μὲν πεφυκὸς ἀνισοῦσθαι Elias <i>in Cat</i>.200.22.
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 13:25, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνῐσόω Medium diacritics: ἀνισόω Low diacritics: ανισόω Capitals: ΑΝΙΣΟΩ
Transliteration A: anisóō Transliteration B: anisoō Transliteration C: anisoo Beta Code: a)niso/w

English (LSJ)

A equalize, balance, Pl.Plt.289e; ὁ σίδηρος τοὺς ἀσθενεῖς ἀ. τοῖς ἰσχυροῖς puts them on a par with .., X.Cyr.7.5.65; of giving late-comers an equal share of wine, AB80, Hsch. (cf. ἀνίσωμα):— Pass., to be equal in a thing πλήθεϊ ἀνισωθῆναι Hdt.7.103:—Med., make oneself equal, contend with, ζυγαίναις Opp.H.5.37.
II make smooth, level, στενωπούς J.BJ5.5.1:—Pass., ibid.
B (ἄνισος) make unequal, Phlp.in Ph.364.16 (Pass.), Dam.Pr.401 (Pass.), Elias in Cat.200.22.

Spanish (DGE)

1 igualar ὁ σίδηρος ... τοὺς ἀσθενεῖς τοῖς ἰσχυροῖς X.Cyr.7.5.65
distribuir equitativamente τά τε γεωργίας καὶ τὰ τῶν ἄλλων τεχνῶν ἔργα ... ἐπ' ἀλλήλους Pl.Plt.289e, κατὰ λόγον IEphesos 4A.16 (II a.C.), el vino en los convites AB 80
equilibrar τὴν κατάψυξιν τῶν ἀριστερῶν (el corazón en los hombres está en el lado izquierdo para equilibrar) la frialdad de la parte izquierda Arist.PA 666b8.
2 en v. med.-pas. igualarse, ser igual ἀνισωθέντας πλήθεϊ Hdt.7.103
competir ζυγαίναις Opp.H.5.37.
3 nivelar στενωπούς I.BI 5.185, fig. τὴν μάχην D.C.40.2.4.
en v. med. desequilibrarse τὸ κινούμενον ... ἀνισοῦται πρὸς ἑαυτὸ κατὰ ποσὸν μεταβάλλον lo que se mueve se desequilibra consigo mismo al cambiar en cantidad Phlp.in Ph.364.16, τὸ μὲν πεφυκὸς ἀνισοῦσθαι Elias in Cat.200.22.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνῐσόω: (ἀνά, ἰσόω), καθιστῶ τι ἴσον, ἐξισῶ, φέρω εἰς ἰσορροπίαν, Πλάτ. Πολιτικ. 289Ε· ὁ σίδηρος ἀνισοῖ τοὺς ἀσθενεῖς τοῖς ἰσχυροῖς ἐν τῷ πολέμῳ, καθιστᾷ αὐτοὺς ἰσοδυνάμους, Ξεν. Κύρ. 7. 5, 65: ― Παθ., γίνομαι ἴσος κατά τι, ἀνισωθεὶς πλήθει Ἡρόδ. 7. 103. β) (ἄνισος) κάμνω τι ἄνισον, μεταγεν. Βυζ.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
part. ao. Pass. ἀνισωθείς;
égaler, égaliser ; Pass. devenir égal.
Étymologie: ἀνά, ἰσόω.

Greek Monotonic

ἀνῐσόω: μέλ. -ώσω (ἀνά, ἰσόω), καθιστώ ίσο, εξισώνω, σε Ξεν. — Παθ., γίνομαι ίσος, σε Ηρόδ.

Russian (Dvoretsky)

ἀνῐσόω:
1) уравнивать, равнять (τινάς τισι Xen.): ἀνισωθέντες πλήθεϊ Her. численно равные;
2) равномерно распределять (τὰ τῆς γεωργίας ἔργα Plat.).

Middle Liddell

[ἀνά, ἰσόω
to make equal, equalise, Xen.:—Pass. to be made equal, Hdt.