εἰσηγητής: Difference between revisions
ἀκίνδυνοι δ' ἀρεταὶ οὔτε παρ' ἀνδράσιν οὔτ' ἐν ναυσὶ κοίλαις τίμιαι → but excellence without danger is honored neither among men nor in hollow ships
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=ei)shghth/s | |Beta Code=ei)shghth/s | ||
|Definition=οῦ, ὁ, one who [[bring in|brings in]], [[author]], τῶν κακῶν τῷ δήμῳ <span class="bibl">Th.8.48</span>, cf. <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Epit.</span>3</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>27.4</span>, <span class="bibl">Aeschin.1.172</span>, <span class="bibl">Ph. 1.103</span>, al., <span class="bibl">Luc.<span class="title">Anach.</span>14</span>, etc. | |Definition=οῦ, ὁ, one who [[bring in|brings in]], [[author]], τῶν κακῶν τῷ δήμῳ <span class="bibl">Th.8.48</span>, cf. <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Epit.</span>3</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>27.4</span>, <span class="bibl">Aeschin.1.172</span>, <span class="bibl">Ph. 1.103</span>, al., <span class="bibl">Luc.<span class="title">Anach.</span>14</span>, etc. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἐσ- Th.8.48<br /><b class="num">1</b> [[inductor]], [[instigador]] c. gen. τῶν κακῶν τῷ δήμῳ Th.l.c., μοχθηρῶν ... ἐθῶν Lycurg.<i>Fr</i>.63, cf. Aeschin.1.172, τοῦ τολμήματος I.<i>AI</i> 17.157, τῆς πρὸς [[ἀλλήλους]] φιλίας D.C.46.28.2, cf. 52.41.2.<br /><b class="num">2</b> [[introductor]], [[fundador]], [[iniciador]] c. gen. καλῶν ἔργων εἰ. ... θεός D.S.2.38, τοῦτων el canto y el baile por parte de Sileno, D.S.4.4.3, cf. I.<i>Ap</i>.293, <i>Corp.Herm.Fr</i>.23.68, τοῦ σιτωνικοῦ ταμιείου <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.3504.2 (I a./d.C.), (τῶν σκωμμάτων) Luc.<i>Nau</i>.19, τοῦ δόγματος Plu.2.620b, cf. Origenes <i>Princ</i>.4.1.1, c. gen. y dat. de pers. ἀρίστων ἡμῖν μαθημάτων εἰ. Cyr.Al.<i>Luc</i>.1.27.17.<br /><b class="num">3</b> [[consejero]], [[inspirador]] de un [[político]], un [[rey]], etc. τῶν πολλῶν εἰ. ... τῷ Περικλεῖ consejero de Pericles en la mayoría de las cosas</i> Arist.<i>Ath</i>.27.4, cf. D.S.1.73, τῆς ... προαιρήσεως εἰ. τῇ πόλει ἐγένετο Hyp.<i>Epit</i>.3, ἐπιτηδευμάτων ὠφελίμων de Solón, Luc.<i>Anach</i>.14, (βασιλεύς) νόμων ... ἀνομίας ἐστὶν εἰ. Ph.1.103, cf. 2.281.<br /><b class="num">4</b> en el Egipto rom. [[proponente]] ante el senado local de resoluciones o candidatos a cubrir puestos <i>POxy</i>.1416.1, <i>Stud.Pal</i>.20.60.17, <i>SB</i> 10734.8 (todos III d.C.), <i>POxy</i>.3187.11 (III/IV d.C.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><i>anc. att.</i> [[ἐσηγητής]];<br />qui introduit, qui est la cause de, auteur.<br />'''Étymologie:''' [[εἰσηγέομαι]]. | |btext=οῦ (ὁ) :<br /><i>anc. att.</i> [[ἐσηγητής]];<br />qui introduit, qui est la cause de, auteur.<br />'''Étymologie:''' [[εἰσηγέομαι]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 15:15, 1 October 2022
English (LSJ)
οῦ, ὁ, one who brings in, author, τῶν κακῶν τῷ δήμῳ Th.8.48, cf. Hyp.Epit.3, Arist.Ath.27.4, Aeschin.1.172, Ph. 1.103, al., Luc.Anach.14, etc.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
• Alolema(s): ἐσ- Th.8.48
1 inductor, instigador c. gen. τῶν κακῶν τῷ δήμῳ Th.l.c., μοχθηρῶν ... ἐθῶν Lycurg.Fr.63, cf. Aeschin.1.172, τοῦ τολμήματος I.AI 17.157, τῆς πρὸς ἀλλήλους φιλίας D.C.46.28.2, cf. 52.41.2.
2 introductor, fundador, iniciador c. gen. καλῶν ἔργων εἰ. ... θεός D.S.2.38, τοῦτων el canto y el baile por parte de Sileno, D.S.4.4.3, cf. I.Ap.293, Corp.Herm.Fr.23.68, τοῦ σιτωνικοῦ ταμιείου IG 22.3504.2 (I a./d.C.), (τῶν σκωμμάτων) Luc.Nau.19, τοῦ δόγματος Plu.2.620b, cf. Origenes Princ.4.1.1, c. gen. y dat. de pers. ἀρίστων ἡμῖν μαθημάτων εἰ. Cyr.Al.Luc.1.27.17.
3 consejero, inspirador de un político, un rey, etc. τῶν πολλῶν εἰ. ... τῷ Περικλεῖ consejero de Pericles en la mayoría de las cosas Arist.Ath.27.4, cf. D.S.1.73, τῆς ... προαιρήσεως εἰ. τῇ πόλει ἐγένετο Hyp.Epit.3, ἐπιτηδευμάτων ὠφελίμων de Solón, Luc.Anach.14, (βασιλεύς) νόμων ... ἀνομίας ἐστὶν εἰ. Ph.1.103, cf. 2.281.
4 en el Egipto rom. proponente ante el senado local de resoluciones o candidatos a cubrir puestos POxy.1416.1, Stud.Pal.20.60.17, SB 10734.8 (todos III d.C.), POxy.3187.11 (III/IV d.C.).
German (Pape)
[Seite 743] ὁ, der Einführer; ἐπιτηδευμάτων Luc. Anach. 14; der Veranlasser, Urheber, κακῶν Thuc. 8, 48; τοιούτων ἔργων καὶ διδάσκαλος Aesch. 1, 172; καὶ σύμβουλος Plut. educ. lib. 14.
Greek (Liddell-Scott)
εἰσηγητής: -οῦ, ὁ, ὁ εἰσηγούμενος, προτείνων, αἴτιος, κακῶν τινι Θουκ. 8. 48· πρβλ. Αἰσχίν. 24. 29, κτλ.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
anc. att. ἐσηγητής;
qui introduit, qui est la cause de, auteur.
Étymologie: εἰσηγέομαι.
Greek Monolingual
ο (θηλ. εισηγήτρια, η) (AM εἰσηγητής)
αυτός που υποβάλλει ή διατυπώνει γραπτή ή προφορική εισήγηση για κάποιο θέμα
νεοελλ.
1. αυτός που εισάγει προς συζήτηση νομοθέτημα, πρόταση, σχέδιο αποφάσεως κ.λπ. στη βουλή, σε σύλλογο, συμβούλιο, σωματείο κ.λπ.
2. ο δικαστής, μέλος πολυμελούς δικαστηρίου, στον οποίο χρεώνεται δικογραφία να τή μελετήσει και να συντάξει εισήγηση
3. στρατιωτικός δικαστικός σύμβουλος που εκτελεί χρέη τακτικού ανακριτή
4. βαθμός της υπαλληλικής ιεραρχίας μεταξύ γραμματέως α' τάξεως και τμηματάρχη β' τάξεως
αρχ.
1. πρωτεργάτης, πρωταίτιος
2. αυτός που πρώτος εισάγει ή καθιερώνει κάτι.
Greek Monotonic
εἰσηγητής: -οῦ, ὁ, αυτός που εισάγει, εισηγητής, πρωταίτιος, κακῶν, σε Θουκ.
Russian (Dvoretsky)
εἰσηγητής: староатт. ἐσηγητής, οῦ ὁ зачинщик, зачинатель, виновник (κακῶν Thuc.; τοιούτων ἔργων Aeschin.; μοχθηρῶν ἐθῶν Plut.; ἐπιτηδευμάτων Luc.).
Middle Liddell
εἰσηγητής, οῦ, [from εἰσηγέομαι
one who brings in, a mover, author, κακῶν Thuc.