ἐπιλογισμός: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0958.png Seite 958]] ὁ, das Überdenken, Betrachten, Plut. adv. Col. 21 u. öfter; die Berechnung, Arist. pol. 6, 8; D. Hal. 1, 74; αἰτίας, Erforschung u. Angabe der Ursache, Plut. def. orac. 46.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0958.png Seite 958]] ὁ, das Überdenken, Betrachten, Plut. adv. Col. 21 u. öfter; die Berechnung, Arist. pol. 6, 8; D. Hal. 1, 74; αἰτίας, Erforschung u. Angabe der Ursache, Plut. def. orac. 46.
}}
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br />examen, recherche.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπιλογίζομαι]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπιλογισμός''': ὁ, «λογαριασμός», Ἀριστ. Πολιτικ. 6. 8, 21· [[σκέψις]], [[στοχασμός]], [[ἀναλογισμός]], τῆς αἰτίας ἐπιλογισμὸν Πλούτ. 2. 435Β· τὸν ἐπιλογισμὸν [[ὅταν]] μέλλωμεν λαλεῖν ὁ αὐτ. 2. 514Ε, [[ἔνθα]] ἴδε Wyttenb., πρβλ. Foës, Οἰκον. Ἱππ.
|lstext='''ἐπιλογισμός''': ὁ, «λογαριασμός», Ἀριστ. Πολιτικ. 6. 8, 21· [[σκέψις]], [[στοχασμός]], [[ἀναλογισμός]], τῆς αἰτίας ἐπιλογισμὸν Πλούτ. 2. 435Β· τὸν ἐπιλογισμὸν [[ὅταν]] μέλλωμεν λαλεῖν ὁ αὐτ. 2. 514Ε, [[ἔνθα]] ἴδε Wyttenb., πρβλ. Foës, Οἰκον. Ἱππ.
}}
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br />examen, recherche.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπιλογίζομαι]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 15:21, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιλογισμός Medium diacritics: ἐπιλογισμός Low diacritics: επιλογισμός Capitals: ΕΠΙΛΟΓΙΣΜΟΣ
Transliteration A: epilogismós Transliteration B: epilogismos Transliteration C: epilogismos Beta Code: e)pilogismo/s

English (LSJ)

ὁ, A reckoning, calculation, Arist.Pol.1322b35 codd. (pl.); of dates, D.H.1.74 (pl.); τῆς αἰτίας Plu.2.435b; τῶν φαινομένων Phld.Sign.22; ἐξ ἐπιλογισμοῦ Ph.1.168, al., J.AJ15.10.2: generally, reflection, consideration, opp. ἀπόδειξις, Epicur.Ep.1p.25U.,cf.Sent.20, Phld.Ir.p.92 W. (pl.); κατ' ἐπιλογισμὸν οὐδένα on no fixed or reasoned principle, Heph. 16.1; μηδεμίαν ἐπιστροφὴν μηδ' ἐ. ἔχων Chrysipp.Stoic.3.187; ἐπιλογισμός defined as a generally accepted inference, Stoic.2.89, cf. Gal. Sect.Intr.5, Menodot. ap. eund.Subf.Emp.12: practically, = συλλογισμός, ὃ διὰ τοιούτου τινὸς ἐ. συνεβίβαζον οἱ Πυθαγορικοί Theol.Ar.47; but perhaps of inductive reasoning, opp. συλλογισμός, Phld.Herc.1003; higher reasoning, opp. λογισμός, Plot.1.3.6. 2. signification, Iamb. Protr.21.ί. 3. description, account, Apollod.Poliorc.138.13 (pl.), Erasistr. ap. Gal.8.317. II. afterthought, later consideration, opp. προλογισμός, Hierocl.in CA18p.460M.

German (Pape)

[Seite 958] ὁ, das Überdenken, Betrachten, Plut. adv. Col. 21 u. öfter; die Berechnung, Arist. pol. 6, 8; D. Hal. 1, 74; αἰτίας, Erforschung u. Angabe der Ursache, Plut. def. orac. 46.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
examen, recherche.
Étymologie: ἐπιλογίζομαι.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιλογισμός: ὁ, «λογαριασμός», Ἀριστ. Πολιτικ. 6. 8, 21· σκέψις, στοχασμός, ἀναλογισμός, τῆς αἰτίας ἐπιλογισμὸν Πλούτ. 2. 435Β· τὸν ἐπιλογισμὸν ὅταν μέλλωμεν λαλεῖν ὁ αὐτ. 2. 514Ε, ἔνθα ἴδε Wyttenb., πρβλ. Foës, Οἰκον. Ἱππ.

Greek Monolingual

ἐπιλογισμός, ὁ (Α) επιλογίζομαι
1. υπολογισμός, λογαριασμός
2. σκέψη, παρατήρηση
3. συλλογισμός
4. συλλογισμός που μεταβάλλει προηγούμενο.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιλογισμός:
1) учитывание, расчет Arst.;
2) рассмотрение, исследование (τῆς αἰτίας Plut.).