ὁδαῖος: Difference between revisions

From LSJ

κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.

Source
(Bailly1_4)
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=odaios
|Transliteration C=odaios
|Beta Code=o(dai=os
|Beta Code=o(dai=os
|Definition=α, ον, (ὁδός) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἐνόδιος]], of Hermes, Id. (s.v.l.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">ὁδαῖα, τά,</b> <b class="b2">that for which a merchant travels, merchandise</b> (obtained in exchange for his <b class="b3">φόρτος</b> or first freight), <span class="bibl">Od.8.163</span>, <span class="bibl">15.445</span> ; though a Sch. explains it as = [[ἐφόδια]], Lat. <b class="b2">viaticum</b> ; cf. [[ὁδάω]].</span>
|Definition=α, ον, ([[ὁδός]])<br><span class="bld">A</span> = [[ἐνόδιος]], of [[Hermes]], Id. ([[si vera lectio|s.v.l.]]).<br><span class="bld">II</span> [[ὁδαῖα]], τά, [[that for which a merchant travels]], [[merchandise]] (obtained in [[exchange]] for his [[φόρτος]] or [[first]] [[freight]]), Od.8.163, 15.445; though a Sch. explains it as = [[ἐφόδια]], Lat. [[viaticum]]; cf. [[ὁδάω]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0291.png Seite 291]] zum Wege gehörig; τὰ ὁδαῖα, Kaufmannsgut, die Waaren, mit denen der Kaufmann eine Reise unternimmt, Od. 8, 163; ἐπείγετε ὦνον ὁδαίων, 15, 445; Hesych. erkl. πράσιμον καὶ εἰς ἐκδημίαν [[ἐφόδιον]]; u. so hat man es in der zweiten Stelle der Od. auch von den auf einer Seefahrt mitzunehmenden Lebensmitteln verstanden.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0291.png Seite 291]] zum Wege gehörig; τὰ ὁδαῖα, Kaufmannsgut, die Waaren, mit denen der Kaufmann eine Reise unternimmt, Od. 8, 163; ἐπείγετε ὦνον ὁδαίων, 15, 445; Hesych. erkl. πράσιμον καὶ εἰς ἐκδημίαν [[ἐφόδιον]]; u. so hat man es in der zweiten Stelle der Od. auch von den auf einer Seefahrt mitzunehmenden Lebensmitteln verstanden.
}}
{{bailly
|btext=α, ον :<br />de voyage ; τὰ ὁδαῖα, marchandises que l'on transporte, cargaison.<br />'''Étymologie:''' [[ὁδός]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὁδαῖος:''' [[путевой]], [[дорожный]] Hom.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὁδαῖος''': α, ον. (ὁδὸς) = [[ἐνόδιος]], ἐπὶ τοῦ Ἑρμοῦ, Φώτιος. ΙΙ. ὁδαῖα, τά, πράγματα δι’ ἃ ὁ [[ἔμπορος]] ὁδεύει, ἐμπορεύματα (λαμβανόμενα κατ’ ἀνταλλαγὴν ἀντὶ τοῦ φόρτου), Ὀδ. Θ. 163, Ο. 445· ἂν καὶ σχόλιόν τι ἑρμηνεύει τὴν λέξιν ὡς = [[ἐφόδια]], Λατ. viaticum· πρβλ. [[ὁδάω]].
|lstext='''ὁδαῖος''': α, ον. (ὁδὸς) = [[ἐνόδιος]], ἐπὶ τοῦ Ἑρμοῦ, Φώτιος. ΙΙ. ὁδαῖα, τά, πράγματα δι’ ἃ ὁ [[ἔμπορος]] ὁδεύει, ἐμπορεύματα (λαμβανόμενα κατ’ ἀνταλλαγὴν ἀντὶ τοῦ φόρτου), Ὀδ. Θ. 163, Ο. 445· ἂν καὶ σχόλιόν τι ἑρμηνεύει τὴν λέξιν ὡς = [[ἐφόδια]], Λατ. viaticum· πρβλ. [[ὁδάω]].
}}
}}
{{bailly
{{Autenrieth
|btext=α, ον :<br />de voyage ; τὰ ὁδαῖα, marchandises que l’on transporte, cargaison.<br />'''Étymologie:''' [[ὁδός]].
|auten=([[ὁδός]]): belonging to a [[journey]], pl. ὁδαῖα, [[freight]], [[cargo]], Od. 8.163 and Od. 15.445.
}}
{{grml
|mltxt=ὁδαῖος, -α, -ον (ΑΜ [[οδός]]<br /><b>μσν.</b><br />[[κατά]] τον <b>Φώτ.</b>) (για τον Ερμή) [[ενόδιος]]<br /><b>αρχ.</b><br />(<b>το ουδ. πληθ. ως ουσ.</b>) <i>τὰ ὁδαῖα</i><br />το [[φορτίο]] που μεταφέρει ο [[έμπορος]], εμπορεύματα ή, κατ' άλλους, εφόδια.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ὁδαῖος:''' -α, -ον ([[ὁδός]]), = [[ἐνόδιος]]· <i>ὁδαῖα</i>, <i>τά</i>, [[αγαθά]] μαζί με τα οποία ταξιδεύει [[ένας]] [[έμπορος]], το φορτίο του, [[πραμάτεια]], εμπορεύματα, σε Ομήρ. Οδ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ὁδαῖος]], η, ον [[ὁδός]]<br />= [[ἐνόδιος]]:—ὁδαῖα, ων, τὰ [[goods]] with [[which]] a [[merchant]] travels, his [[freight]], Od.
}}
}}

Latest revision as of 21:40, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὁδαῖος Medium diacritics: ὁδαῖος Low diacritics: οδαίος Capitals: ΟΔΑΙΟΣ
Transliteration A: hodaîos Transliteration B: hodaios Transliteration C: odaios Beta Code: o(dai=os

English (LSJ)

α, ον, (ὁδός)
A = ἐνόδιος, of Hermes, Id. (s.v.l.).
II ὁδαῖα, τά, that for which a merchant travels, merchandise (obtained in exchange for his φόρτος or first freight), Od.8.163, 15.445; though a Sch. explains it as = ἐφόδια, Lat. viaticum; cf. ὁδάω.

German (Pape)

[Seite 291] zum Wege gehörig; τὰ ὁδαῖα, Kaufmannsgut, die Waaren, mit denen der Kaufmann eine Reise unternimmt, Od. 8, 163; ἐπείγετε ὦνον ὁδαίων, 15, 445; Hesych. erkl. πράσιμον καὶ εἰς ἐκδημίαν ἐφόδιον; u. so hat man es in der zweiten Stelle der Od. auch von den auf einer Seefahrt mitzunehmenden Lebensmitteln verstanden.

French (Bailly abrégé)

α, ον :
de voyage ; τὰ ὁδαῖα, marchandises que l'on transporte, cargaison.
Étymologie: ὁδός.

Russian (Dvoretsky)

ὁδαῖος: путевой, дорожный Hom.

Greek (Liddell-Scott)

ὁδαῖος: α, ον. (ὁδὸς) = ἐνόδιος, ἐπὶ τοῦ Ἑρμοῦ, Φώτιος. ΙΙ. ὁδαῖα, τά, πράγματα δι’ ἃ ὁ ἔμπορος ὁδεύει, ἐμπορεύματα (λαμβανόμενα κατ’ ἀνταλλαγὴν ἀντὶ τοῦ φόρτου), Ὀδ. Θ. 163, Ο. 445· ἂν καὶ σχόλιόν τι ἑρμηνεύει τὴν λέξιν ὡς = ἐφόδια, Λατ. viaticum· πρβλ. ὁδάω.

English (Autenrieth)

(ὁδός): belonging to a journey, pl. ὁδαῖα, freight, cargo, Od. 8.163 and Od. 15.445.

Greek Monolingual

ὁδαῖος, -α, -ον (ΑΜ οδός
μσν.
κατά τον Φώτ.) (για τον Ερμή) ενόδιος
αρχ.
(το ουδ. πληθ. ως ουσ.) τὰ ὁδαῖα
το φορτίο που μεταφέρει ο έμπορος, εμπορεύματα ή, κατ' άλλους, εφόδια.

Greek Monotonic

ὁδαῖος: -α, -ον (ὁδός), = ἐνόδιος· ὁδαῖα, τά, αγαθά μαζί με τα οποία ταξιδεύει ένας έμπορος, το φορτίο του, πραμάτεια, εμπορεύματα, σε Ομήρ. Οδ.

Middle Liddell

ὁδαῖος, η, ον ὁδός
= ἐνόδιος:—ὁδαῖα, ων, τὰ goods with which a merchant travels, his freight, Od.