work: Difference between revisions
(Woodhouse 5) |
(CSV5) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:woodhouse_988.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_988.jpg}}]]'''subs.''' | ||
P. and V. [[ἔργον]], τό. | |||
<b class="b2">Toil, labour</b>: P. and V. [[πόνος]], ὁ, Ar. and V. [[μόχθος]], ὁ, V. μοχθήματα, τά, [[ἆθλος]], ὁ, [[κάματος]], ὁ. | |||
<b class="b2">Thing made</b>: P. and V. [[ἔργον]], τό, V. [[ὄργανον]], τό, [[πόνος]], ὁ. | |||
<b class="b2">Work of art</b>: Ar. and P. [[σκεῦος]], τό, V. [[τέχνη]], ἡ, [[τέχνημα]], τό, P. [[ἐργασία]], ἡ. | |||
<b class="b2">Duty, function</b>: P. and V. [[ἔργον]], τό; see [[duty]]. | |||
<b class="b2">Handicraft</b>: P. and V. [[τέχνη]], ἡ, Ar. and P. [[χειρουργία]], ἡ, P. [[χειροτεχνία]], ἡ, V. [[χειρωναξία]], ἡ. | |||
<b class="b2">Occupation</b>: P. [[ἐργασία]], ἡ, [[πραγματεία]], ἡ, [[ἐπιτήδευμα]], τό, Ar. and P. [[διατριβή]], ἡ. P. and V. [[σπουδή]], ἡ. | |||
<b class="b2">Needle-work</b>: P. and V. [[ποίκιλμα]], τό; <b class="b2">ewbroidery.</b> | |||
<b class="b2">Composition, writing</b>: P. [[σύγγραμμα]], τό. | |||
<b class="b2">Book</b>: P. and V. βίβλος, ἡ. | |||
<b class="b2">Set to work</b>: see under [[set]]. | |||
<b class="b2">Begin</b>: P. and V. ἄρχεσθαι. | |||
<b class="b2">Military works, earthwork</b>: P. and V. [[ἔρυμα]], τό; see [[defences]]. | |||
<b class="b2">Mound</b>: P. [[χῶμα]], τό, [[χοῦς]], ὁ, [[πρόσχωσις]], ἡ. | |||
'''v. trans.''' | |||
<b class="b2">Mould, fashion</b>: P. and V. πλάσσειν. | |||
<b class="b2">Knead</b>: P. and V. ὀργάζειν (Soph., <b class="b2">Frag.</b>). | |||
<b class="b2">Cultivate</b> (<b class="b2">the soil</b>): P. ἐργάζεσθαι, ἐξεργάζεσθαι, P. and V. γεωργεῖν (Eur., ''Rhes.'' 176, absol.), V. γαπονεῖν (Eur., ''Rhes.'' 75). | |||
<b class="b2">Work a mine</b>: P. ἐργάζεσθαι [[μέταλλον]] (Dem. 977). | |||
<b class="b2">Work</b> (<b class="b2">stone</b> <b class="b2">or other materials</b>): P. ἐργάζεσθαι. | |||
<b class="b2">Make by work</b>: P. and V. ἐργάζεσθαι, ἐξεργάζεσθαι, ἐκπονεῖν, V. ἐκμοχθεῖν, Ar. and P. ἀπεργάζεσθαι. | |||
<b class="b2">Cause, bring about</b>: P. and V. μηχανᾶσθαι, ποιεῖν, P. ἀπεργάζεσθαι, V. τεύχειν; see [[contrive]]. | |||
<b class="b2">Produce</b>: P. and V. γεννᾶν, τίκτειν (Plat.), V. φυτεύειν, φιτύειν; see [[produce]]. | |||
<b class="b2">Embroider</b>: P. and V. ποικίλλειν, P. καταποικίλλειν. | |||
<b class="b2">He works his auger with double thongs</b>: V. διπλοῖν χαλινοῖν [[τρύπανον]] κωπηλατεῖ (Eur., ''Cycl.'' 461). | |||
V. intrans. <b class="b2">Labour</b>: P. and V. ἐργάζεσθαι, πονεῖν, ἐκπονεῖν, κάμνειν (rare P.), μοχθεῖν (rare P.). | |||
<b class="b2">Be an artisan</b>: P. δημιουργεῖν. | |||
<b class="b2">Avail, do good</b>: P. and V. ὠφελεῖν; see [[avail]]. | |||
<b class="b2">Work at</b>: P. and V. ἐργάζεσθαι (acc.), σπουδάζειν (acc.), διαπονεῖν (acc.), V. πονεῖν (acc.) (rare P.), μοχθεῖν (acc.). | |||
<b class="b2">Work for</b> (<b class="b2">on behalf of</b>): V. ὑπερκάμνειν (gen.), προκάμνειν (gen.), ὑπερπονεῖσθαι (gen.). | |||
<b class="b2">Work off</b>: P. ἀποτρίβεσθαι. | |||
<b class="b2">Work one's way</b>: see [[advance]]. | |||
<b class="b2">Work out</b>: P. and V. ἐκπονεῖν (or mid.) (acc.), ἐξεργάζεσθαι (acc.), διαπονεῖν (or mid.) (acc.), V. ἐκμοχθεῖν (acc.), Ar. and P. ἀπεργάζεσθαι (acc.). | |||
<b class="b2">Come to the end of</b>: V. ἀντλεῖν, ἐξαντλεῖν, διαντλεῖν. | |||
<b class="b2">Work round</b>: see [[come round]]. | |||
<b class="b2">Work round in the rear of an enemy</b>: P. περιιέναι κατὰ νώτου (Thuc. 4, 36). | |||
<b class="b2">Work up</b>: Ar. and P. ἀπεργάζεσθαι (acc. ), P. and V. σπουδάζειν (acc.), ἐκπονεῖν (acc.). | |||
<b class="b2">Work upon, turn to account</b>: P. and V. χρῆσθαι (dat.); see [[influence]]. | |||
<b class="b2">He so worked upon the jury that they would not even hear a word from us</b>: P. οὕτω διέθηκε τοὺς δικαστὰς [[ὥστε]] φωνὴν μηδʼ ἡντινοῦν ἐθέλειν ἀκούειν ἡμῶν (Dem. 1103). | |||
<b class="b2">Work with others</b>: P. and V. συμπονεῖν (dat.) (Xen.), V. συμμοχθεῖν (dat.), συγκάμνειν (dat.). | |||
}} | }} |
Revision as of 10:09, 21 July 2017
English > Greek (Woodhouse)
subs.
P. and V. ἔργον, τό.
Toil, labour: P. and V. πόνος, ὁ, Ar. and V. μόχθος, ὁ, V. μοχθήματα, τά, ἆθλος, ὁ, κάματος, ὁ.
Thing made: P. and V. ἔργον, τό, V. ὄργανον, τό, πόνος, ὁ.
Work of art: Ar. and P. σκεῦος, τό, V. τέχνη, ἡ, τέχνημα, τό, P. ἐργασία, ἡ.
Duty, function: P. and V. ἔργον, τό; see duty.
Handicraft: P. and V. τέχνη, ἡ, Ar. and P. χειρουργία, ἡ, P. χειροτεχνία, ἡ, V. χειρωναξία, ἡ.
Occupation: P. ἐργασία, ἡ, πραγματεία, ἡ, ἐπιτήδευμα, τό, Ar. and P. διατριβή, ἡ. P. and V. σπουδή, ἡ.
Needle-work: P. and V. ποίκιλμα, τό; ewbroidery.
Composition, writing: P. σύγγραμμα, τό.
Book: P. and V. βίβλος, ἡ.
Set to work: see under set.
Begin: P. and V. ἄρχεσθαι.
Military works, earthwork: P. and V. ἔρυμα, τό; see defences.
Mound: P. χῶμα, τό, χοῦς, ὁ, πρόσχωσις, ἡ.
v. trans.
Mould, fashion: P. and V. πλάσσειν.
Knead: P. and V. ὀργάζειν (Soph., Frag.).
Cultivate (the soil): P. ἐργάζεσθαι, ἐξεργάζεσθαι, P. and V. γεωργεῖν (Eur., Rhes. 176, absol.), V. γαπονεῖν (Eur., Rhes. 75).
Work a mine: P. ἐργάζεσθαι μέταλλον (Dem. 977).
Work (stone or other materials): P. ἐργάζεσθαι.
Make by work: P. and V. ἐργάζεσθαι, ἐξεργάζεσθαι, ἐκπονεῖν, V. ἐκμοχθεῖν, Ar. and P. ἀπεργάζεσθαι.
Cause, bring about: P. and V. μηχανᾶσθαι, ποιεῖν, P. ἀπεργάζεσθαι, V. τεύχειν; see contrive.
Produce: P. and V. γεννᾶν, τίκτειν (Plat.), V. φυτεύειν, φιτύειν; see produce.
Embroider: P. and V. ποικίλλειν, P. καταποικίλλειν.
He works his auger with double thongs: V. διπλοῖν χαλινοῖν τρύπανον κωπηλατεῖ (Eur., Cycl. 461).
V. intrans. Labour: P. and V. ἐργάζεσθαι, πονεῖν, ἐκπονεῖν, κάμνειν (rare P.), μοχθεῖν (rare P.).
Be an artisan: P. δημιουργεῖν.
Avail, do good: P. and V. ὠφελεῖν; see avail.
Work at: P. and V. ἐργάζεσθαι (acc.), σπουδάζειν (acc.), διαπονεῖν (acc.), V. πονεῖν (acc.) (rare P.), μοχθεῖν (acc.).
Work for (on behalf of): V. ὑπερκάμνειν (gen.), προκάμνειν (gen.), ὑπερπονεῖσθαι (gen.).
Work off: P. ἀποτρίβεσθαι.
Work one's way: see advance.
Work out: P. and V. ἐκπονεῖν (or mid.) (acc.), ἐξεργάζεσθαι (acc.), διαπονεῖν (or mid.) (acc.), V. ἐκμοχθεῖν (acc.), Ar. and P. ἀπεργάζεσθαι (acc.).
Come to the end of: V. ἀντλεῖν, ἐξαντλεῖν, διαντλεῖν.
Work round: see come round.
Work round in the rear of an enemy: P. περιιέναι κατὰ νώτου (Thuc. 4, 36).
Work up: Ar. and P. ἀπεργάζεσθαι (acc. ), P. and V. σπουδάζειν (acc.), ἐκπονεῖν (acc.).
Work upon, turn to account: P. and V. χρῆσθαι (dat.); see influence.
He so worked upon the jury that they would not even hear a word from us: P. οὕτω διέθηκε τοὺς δικαστὰς ὥστε φωνὴν μηδʼ ἡντινοῦν ἐθέλειν ἀκούειν ἡμῶν (Dem. 1103).
Work with others: P. and V. συμπονεῖν (dat.) (Xen.), V. συμμοχθεῖν (dat.), συγκάμνειν (dat.).