εὐπρόσοιστος: Difference between revisions
ἔργον δὲ καλὸν οὔτε θεῖον οὔτ ̓ ἀνθρώπειον χωρὶς ἐμοῦ γίγνεται → there is no fine work of man or god without me
m (pape replacement) |
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />facilement accessible ; facile.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[προσοίσω]] de [[προσφέρω]]. | |btext=ος, ον :<br />facilement accessible ; facile.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[προσοίσω]] de [[προσφέρω]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>dem man sich [[leicht]] [[nähern]] kann</i>, ἄτης [[ἔκβασις]] Eur. <i>Med</i>. 274, Schol. [[εὐεπιβούλευτος]], es gibt keinen [[Ausweg]], den man [[leicht]] [[auffinden]] oder [[einschlagen]] kann. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=εὐ-πρόσοιστος, ον<br />[[easy]] of [[approach]]: [[generally]], [[easy]], Eur. | |mdlsjtxt=εὐ-πρόσοιστος, ον<br />[[easy]] of [[approach]]: [[generally]], [[easy]], Eur. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:32, 30 November 2022
English (LSJ)
ον, easy of approach: generally, easy, ἔκβασις E.Med.279.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
facilement accessible ; facile.
Étymologie: εὖ, προσοίσω de προσφέρω.
German (Pape)
dem man sich leicht nähern kann, ἄτης ἔκβασις Eur. Med. 274, Schol. εὐεπιβούλευτος, es gibt keinen Ausweg, den man leicht auffinden oder einschlagen kann.
Russian (Dvoretsky)
εὐπρόσοιστος: легко доступный, легкий (ἔκβασις Eur.).
Greek (Liddell-Scott)
εὐπρόσοιστος: -ον, εὐκόλως πλησιαζόμενος· καὶ καθόλου, εὔκολος, ἔκβασις Εὐρ. Μήδ. 279.
Greek Monolingual
εὐπρόσοιστος, -ον (Α)
αυτός τον οποίο εύκολα πλησιάζει κάποιος, εύκολος («ευπρόσοδος ἔκβασις» — εύκολη έκβαση, δυνατή λύση, Ευρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + -προσ-οιστος (< προσ-οίσω, μέλλ. του προσ-φέρω), πρβλ. α-πρόσ-οιστος, δυσ-πρόσ-οιστος].
Greek Monotonic
εὐπρόσοιστος: -ον, ευκολοπλησίαστος· γενικά, εύκολος, σε Ευρ.