ἀπόρρησις: Difference between revisions

From LSJ

Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art

Menander, Monostichoi, 478
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aporrisis
|Transliteration C=aporrisis
|Beta Code=a)po/rrhsis
|Beta Code=a)po/rrhsis
|Definition=εως, ἡ, ([[ἀπερῶ]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[forbidding]], [[prohibition]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>258c</span>; [[interdiction]] of [[judgement]], παρὰ τὴν ἀπόρρησιν <span class="bibl">D.33.31</span>; δίκη τῆς ἀ. <span class="bibl">Is.2.29</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> (ἀπείρηκα) [[giving up]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>357a</span>; <b class="b3">ἀπόρρησις μαρτυρίας</b> [[refusal]] to give [[testimony]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Mar.</span>5</span>; [[renunciation of a truce]], <span class="bibl">Plb.14.2.14</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[disowning]] of a [[son]], = [[ἀποκήρυξις]], Suid. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> [[giving in]], [[flagging]], ἀπόρρησιν ποιήσασθαι Aristid.1.374J.</span>
|Definition=εως, ἡ, ([[ἀπερῶ]])<br><span class="bld">A</span> [[forbidding]], [[prohibition]], Pl.''Sph.''258c; [[interdiction]] of [[judgement]], παρὰ τὴν ἀπόρρησιν D.33.31; δίκη τῆς ἀ. Is.2.29.<br><span class="bld">II</span> (ἀπείρηκα) [[giving up]], Pl.''R.''357a; [[ἀπόρρησις μαρτυρίας]] = [[refusal]] to give [[testimony]], Plu.''Mar.''5; [[renunciation of a truce]], Plb.14.2.14.<br><span class="bld">III</span> [[disowning]] of a [[son]], = [[ἀποκήρυξις]], Suid.<br><span class="bld">IV</span> [[giving in]], [[flagging]], ἀπόρρησιν ποιήσασθαι Aristid.1.374J.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 11:57, 24 December 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπόρρησις Medium diacritics: ἀπόρρησις Low diacritics: απόρρησις Capitals: ΑΠΟΡΡΗΣΙΣ
Transliteration A: apórrēsis Transliteration B: aporrēsis Transliteration C: aporrisis Beta Code: a)po/rrhsis

English (LSJ)

εως, ἡ, (ἀπερῶ)
A forbidding, prohibition, Pl.Sph.258c; interdiction of judgement, παρὰ τὴν ἀπόρρησιν D.33.31; δίκη τῆς ἀ. Is.2.29.
II (ἀπείρηκα) giving up, Pl.R.357a; ἀπόρρησις μαρτυρίας = refusal to give testimony, Plu.Mar.5; renunciation of a truce, Plb.14.2.14.
III disowning of a son, = ἀποκήρυξις, Suid.
IV giving in, flagging, ἀπόρρησιν ποιήσασθαι Aristid.1.374J.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
1 prohibición μακροτέρως τῆς ἀπορρήσεως Pl.Sph.258c, ἀπορρήσεως προσενεχθείσης IGLS 4028.28 (Betoceca II a.C.), cf. Plu.2.278f, D.C.56.25.7
interdicto de un tribunal παρὰ τὴν ἀπόρρησιν D.33.31, δίκη τῆς ἀπορρήσεως Is.2.29.
2 negativa, renuncia Pl.R.357a, cf. PCair.Zen.367.31 (III a.C.), PRyl.228.13 (I d.C.), ἀπόρρησιν τοῦ γάμου καὶ φιλίας D.S.31.28, cf. Plb.14.2.14
en juegos o competiciones κἂν ... ποιήσωνται τὴν ἀπόρρησιν Aristid.Or.5.45, ἀπόρρησις τῆς μαρτυρίας = negativa a prestar testimonio Plu.Mar.5
dimisión ἀπόρρηοιν διδόναι ἐπὶ τὸν ἐνιαυτόν SB 7835.17 (I a.C.), ἀξιῶ δεξάμενος τὴν ἀπόρρησιν PMich.575.8 (II d.C.).
3 desheredamiento Sud.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
1 interdiction, défense;
2 récusation.
Étymologie: ἀπορρηθῆναι, v. ἀπερῶ, ἀπεῖπον.

German (Pape)

ἡ, das Absagen,
a das Verbieten, Plat. Soph. 258c, Dem. 33.31.
b Weigerung, Plat. Rep. II.357a; vgl. B.A. 27, wo es in dieser Stelle für ῥῆσις erkl. wird.
c παιδός, = ἀποκήρυξις, das Lossagen von einem Kinde, Enterbung, ἀπορρήσεως δίκην λαγχάνειν τινί Isae. 2.29; γάμου, Scheidung; Aufkündigung des Waffenstillstandes, Poll. 14.2.14.
d das Versagen der Kräfte, Ermattung ?

Russian (Dvoretsky)

ἀπόρρησις: εως ἡ
1 запрет, запрещение Plat., Dem.;
2 отказ, отречение Plat., Polyb., Plut.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπόρρησις: -εως, ἡ, (ἀπερῶ), ἀπαγόρευσις, Πλάτ. Σοφ. 258A· παρὰ τὴν ἀπ. Δημ. 902. 25. ΙΙ. ἡ ἐγκατάλειψις ζητήματος, ἄρνησις, Πλάτ. Πολ. 357A, πρβλ. Φαίδωνα 99D. ΙΙΙ. ἀποκήρυξις υἱοῦ, ἀποκλήρωσις, Ἰσαῖος περὶ Μενεκλ. κλήρ. 36: -ἀποκήρυξις, διάλυσις ἀνακωχῆς, Πολύβ. 14. 2, 14. IV. ὑποχώρησις, κατάπτωσις, ἀποτυχία, Ἀριστείδ. 1. 374.

Greek Monolingual

ἀπόρρησις, η (Α) ρήσις
1. απαγόρευση
2. άρνηση, αποποίηση, εγκατάλειψη ζητήματος
3. λύση ανακωχής
4. αποκήρυξη, αποκλήρωση
5. υποχώρηση.

Greek Monotonic

ἀπόρρησις: -εως, ἡ (ἀπερῶ
I. απαγόρευση, αποτροπή, σε Πλάτ.
II. εγκατάλειψη ενός ζητήματος, άρνηση, απόρριψη, στον ίδ.

Middle Liddell

ἀπερῶ
I. a forbidding, prohibition, Plat.
II. a giving up a point, refusal, Plat.

English (Woodhouse)

prohibition, renunciation, disowning

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)