ξυρήκης: Difference between revisions
Οὐδ' ἄμμε διακρινέει φιλότητος ἄλλο, πάρος θάνατόν γε μεμορμένον ἀμφικαλύψαι → Nor will anything else divide us from our love before the fate of death enshrouds us
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br") |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ksyrikis | |Transliteration C=ksyrikis | ||
|Beta Code=curh/khs | |Beta Code=curh/khs | ||
|Definition=ες, ( | |Definition=ες, (ἀκή¹) [[keen as a razor]], X. ''Cyn.'' 10.3. Pass., [[close-shaven]], κάρα E. ''Ph.'' [372], ''El.'' 335 ; κουρᾷ ξυρήκει with [[close]] tonsure, Id. ''Alc.'' 427. = [[ξυρήσιμος]] ([[fit for shaving]]), Ael. Dion. ''Fr.'' 265, cf. Phot., Suid. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0282.png Seite 282]] ες, scharf wie ein Scheermesser, λόγχαι, Xen. Cyn. 10, 3; – kahl abgeschoren, κουρᾷ ξυρήκει καὶ μελαμπέπλῳ στολῇ, als Zeichen der Trauer, Eur. Alc. 429; [[κάρα]] ξυρῆκες, El. 335 Phoen. 375 (ξυρηκές f. acc.). – Nach Ael. Dion. bei Eust. auch = [[ξυρήσιμος]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0282.png Seite 282]] ες, scharf wie ein Scheermesser, λόγχαι, Xen. Cyn. 10, 3; – kahl abgeschoren, κουρᾷ ξυρήκει καὶ μελαμπέπλῳ στολῇ, als Zeichen der Trauer, Eur. Alc. 429; [[κάρα]] ξυρῆκες, El. 335 Phoen. 375 (ξυρηκές f. acc.). – Nach Ael. Dion. bei Eust. auch = [[ξυρήσιμος]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ης, ες:<br />[[rasé]], [[tondu avec un rasoir]].<br />'''Étymologie:''' [[ξυρόν]], [[ἀκή]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ξῠρήκης:'''<br /><b class="num">1</b> [[острый как бритва]] (λόγχαι Xen.);<br /><b class="num">2</b> [[наголо остриженный или обритый]] ([[κάρα]] Eur.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ξῠρήκης''': -ες, (ἀκὴ) [[ὀξύς]], κοπτερὸς ὡς [[ξυράφιον]], Ξεν. Κυν. 10. 3. ΙΙ. Παθ., [[μέχρι]] δέρματος ἐξυρημένος, [[κάρα]] Εὐρ. Φοίν. 372, Ἠλ. 335· κουρᾷ ξυρήκει, διὰ κουρᾶς [[μέχρι]] δέρματος, ὁ αὐτ. ἐν Ἀλκ. 427. 2) κατ’ Αἴλ. Διονύσ. παρ’ Εὐστ. 939. 12, [[ξυρήκης]]· ὁ [[ξυρήσιμος]] καὶ κουριῶν, πρβλ. Φώτ., Σουΐδ. | |lstext='''ξῠρήκης''': -ες, (ἀκὴ) [[ὀξύς]], κοπτερὸς ὡς [[ξυράφιον]], Ξεν. Κυν. 10. 3. ΙΙ. Παθ., [[μέχρι]] δέρματος ἐξυρημένος, [[κάρα]] Εὐρ. Φοίν. 372, Ἠλ. 335· κουρᾷ ξυρήκει, διὰ κουρᾶς [[μέχρι]] δέρματος, ὁ αὐτ. ἐν Ἀλκ. 427. 2) κατ’ Αἴλ. Διονύσ. παρ’ Εὐστ. 939. 12, [[ξυρήκης]]· ὁ [[ξυρήσιμος]] καὶ κουριῶν, πρβλ. Φώτ., Σουΐδ. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ξυρήκης]], -ες (Α)<br /><b>1.</b> [[οξύς]], [[κοφτερός]] σαν [[ξυράφι]] («αἱ δὲ λόγχαι αὐτῶν | |mltxt=[[ξυρήκης]], -ες (Α)<br /><b>1.</b> [[οξύς]], [[κοφτερός]] σαν [[ξυράφι]] («αἱ δὲ λόγχαι αὐτῶν εὐπλατεῖς καὶ ξυρήκεις», <b>Πολυδ.</b>)<br /><b>2.</b> (σε παθ. σημ.) ξυρισμένος [[μέχρι]] το [[δέρμα]]<br /><b>3.</b> [[ξυρήσιμος]]<br /><b>4.</b> <b>φρ.</b> «[[κουρά]] [[ξυρήκης]]» — [[κούρεμα]] [[σύρριζα]], [[μέχρι]] το [[δέρμα]], ως [[ένδειξη]] μεγάλου πένθους.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ξυρόν]] <span style="color: red;">+</span> -<i>ήκης</i> (<span style="color: red;"><</span> [[ἄκος]]), <b>πρβλ.</b> <i>νε</i>-<i>ήκης</i>, <i>αμφ</i>-<i>ήκης</i> (<b>βλ.</b> και λ. <i>ακ</i>-)]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ξῠρήκης:''' -ες ([[ἀκή]])·<br /><b class="num">I.</b> [[κοφτερός]] σαν [[ξυράφι]], σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> Παθ., [[βαθιά]] ξυρισμένος, [[μέχρι]] το [[δέρμα]], σε Ευρ.· <i>κουρᾷ ξυρήκει</i>, με [[πολύ]] [[κοντό]] [[κούρεμα]], [[μέχρι]] το [[δέρμα]], στον ίδ. | |lsmtext='''ξῠρήκης:''' -ες ([[ἀκή]])·<br /><b class="num">I.</b> [[κοφτερός]] σαν [[ξυράφι]], σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> Παθ., [[βαθιά]] ξυρισμένος, [[μέχρι]] το [[δέρμα]], σε Ευρ.· <i>κουρᾷ ξυρήκει</i>, με [[πολύ]] [[κοντό]] [[κούρεμα]], [[μέχρι]] το [[δέρμα]], στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=ξῠρ-ήκης, ες [ἀκη]<br /><b class="num">I.</b> [[keen]] as a [[rasor]], Xen.<br /><b class="num">II.</b> [[pass]]. [[close]]-[[shaven]], Eur.; κουρᾷ ξυρήκει with [[close]] [[tonsure]], Eur. | |mdlsjtxt=ξῠρ-ήκης, ες [ἀκη]<br /><b class="num">I.</b> [[keen]] as a [[rasor]], Xen.<br /><b class="num">II.</b> [[pass]]. [[close]]-[[shaven]], Eur.; κουρᾷ ξυρήκει with [[close]] [[tonsure]], Eur. | ||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[clip ped short]], [[shaved]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:25, 8 January 2023
English (LSJ)
ες, (ἀκή¹) keen as a razor, X. Cyn. 10.3. Pass., close-shaven, κάρα E. Ph. [372], El. 335 ; κουρᾷ ξυρήκει with close tonsure, Id. Alc. 427. = ξυρήσιμος (fit for shaving), Ael. Dion. Fr. 265, cf. Phot., Suid.
German (Pape)
[Seite 282] ες, scharf wie ein Scheermesser, λόγχαι, Xen. Cyn. 10, 3; – kahl abgeschoren, κουρᾷ ξυρήκει καὶ μελαμπέπλῳ στολῇ, als Zeichen der Trauer, Eur. Alc. 429; κάρα ξυρῆκες, El. 335 Phoen. 375 (ξυρηκές f. acc.). – Nach Ael. Dion. bei Eust. auch = ξυρήσιμος.
French (Bailly abrégé)
ης, ες:
rasé, tondu avec un rasoir.
Étymologie: ξυρόν, ἀκή.
Russian (Dvoretsky)
ξῠρήκης:
1 острый как бритва (λόγχαι Xen.);
2 наголо остриженный или обритый (κάρα Eur.).
Greek (Liddell-Scott)
ξῠρήκης: -ες, (ἀκὴ) ὀξύς, κοπτερὸς ὡς ξυράφιον, Ξεν. Κυν. 10. 3. ΙΙ. Παθ., μέχρι δέρματος ἐξυρημένος, κάρα Εὐρ. Φοίν. 372, Ἠλ. 335· κουρᾷ ξυρήκει, διὰ κουρᾶς μέχρι δέρματος, ὁ αὐτ. ἐν Ἀλκ. 427. 2) κατ’ Αἴλ. Διονύσ. παρ’ Εὐστ. 939. 12, ξυρήκης· ὁ ξυρήσιμος καὶ κουριῶν, πρβλ. Φώτ., Σουΐδ.
Greek Monolingual
ξυρήκης, -ες (Α)
1. οξύς, κοφτερός σαν ξυράφι («αἱ δὲ λόγχαι αὐτῶν εὐπλατεῖς καὶ ξυρήκεις», Πολυδ.)
2. (σε παθ. σημ.) ξυρισμένος μέχρι το δέρμα
3. ξυρήσιμος
4. φρ. «κουρά ξυρήκης» — κούρεμα σύρριζα, μέχρι το δέρμα, ως ένδειξη μεγάλου πένθους.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ξυρόν + -ήκης (< ἄκος), πρβλ. νε-ήκης, αμφ-ήκης (βλ. και λ. ακ-)].
Greek Monotonic
ξῠρήκης: -ες (ἀκή)·
I. κοφτερός σαν ξυράφι, σε Ξεν.
II. Παθ., βαθιά ξυρισμένος, μέχρι το δέρμα, σε Ευρ.· κουρᾷ ξυρήκει, με πολύ κοντό κούρεμα, μέχρι το δέρμα, στον ίδ.
Middle Liddell
ξῠρ-ήκης, ες [ἀκη]
I. keen as a rasor, Xen.
II. pass. close-shaven, Eur.; κουρᾷ ξυρήκει with close tonsure, Eur.