bring: Difference between revisions
Ἅγιος ὁ Θεός, Ἅγιος ἰσχυρός, Ἅγιος ἀθάνατος, ἐλέησον ἡμᾶς → holy God, holy Mighty, holy Immortal, have mercy on us
m (Text replacement - "<b class="b2">Frag.</b>" to "''Frag.''") |
m (Text replacement - "τινι" to "τινι") |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_99.jpg}}]] | ||
===verb transitive=== | |||
P. and V. [[φέρω]], [[φέρειν]], [[ἄγειν]], [[ἐπάγειν]], [[προσάγειν]], [[κομίζειν]], V. [[πορεύειν]] (rare P. in act.). | |||
[[carry]]: also, V. [[βαστάζειν]]; see also [[lead]], [[guide]], [[escort]]. | |||
[[bring]] ([[accusation]]): P. and V. [[ἐπιφέρειν]], [[ἐπάγειν]]. | |||
[[bring about]]: P. and V. [[πράσσειν]], V. [[ἐκπράσσειν]]; see [[cause]], [[contrive]]. | |||
[[bring away]]: P. and V. [[ἀπάγειν]], | |||
[[bring back]]: P. and V. [[ἀνάγειν]], [[ἀναφέρειν]], P. [[ἐπανάγειν]]. | |||
[[from exile]]: P. and V. [[κατάγειν]]. | |||
[[turn back]]: P. and V. [[ἀναστρέφειν]] (rare P.). | |||
[[bring back to life]]: see [[revive]]. | |||
[[bring before]]: P. and V. [[ἐπάγειν]] (acc. of direct, dat. of indirect object), [[προσάγειν]] (acc. of direct object, dat., or [[πρὸς]] (acc.), of indirect object). | |||
[[bring before the court]]: see [[hale]]. | |||
[[bring down]]: P. and V. [[κατάγειν]], Ar. and P. [[καταφέρειν]], P. [[κατακομίζειν]]. | |||
[[make come down]]: P. [[καταβιβάζειν]]. | |||
[[knock down]]: P. and V. [[καταβάλλειν]]. | |||
[[bring down]] (a weapon on a person or thing): V. [[καθιέναι]] (acc.). | |||
[[humble]]: P. and V. [[καθαιρεῖν]], V. [[καταρρέπειν]], [[κλίνειν]]. | |||
[[bring forth]]: P. and V. [[ἐκφέρω|ἐκφέρειν]], [[ἐξάγειν]], [[ἐκκομίζειν]], V. [[ἐκπορεύειν]]. | |||
[[bear]], [[produce]] (of animals generally): P. and V. [[τίκτειν]], V. [[ἀνιέναι]]; (of [[human]] [[being]]s): P. and V. [[γεννᾶν]], [[τίκτειν]], V. [[γείνασθαι]] (aor. of [[γείνεσθαι]]) (also Xen. but rare P.), [[λοχεύεσθαι]], [[ἐκλοχεύεσθαι]]; ([[of trees]], etc..): P. and V. [[φέρω|φέρειν]]; see [[yield]]. | |||
[[bring forward]]: P. [[προάγειν]]. | |||
[[introduce]]: P. and V. [[παρέχω|παρέχειν]] (or mid.), [[ἐπάγειν]], [[εἰσφέρειν]], [[παραφέρειν]], [[παράγειν]], [[προσφέρειν]], P. [[προφέρειν]]. | |||
[[bring in]]: P. and V. [[εἰσάγειν]], [[εἰσφέρειν]], [[εἰσκομίζειν]]. | |||
[[of money]]: P. [[προσφέρειν]], [[φέρω|φέρειν]]; see [[yield]]. | |||
[[a law]]: P. and V. [[γράφειν]] ([[Euripides]], ''[[Ion]]'' 443). | |||
[[bring in besides]]: P. and V. [[ἐπεισφέρειν]]. | |||
[[bring on]]: P. and V. [[ἐπάγειν]], [[ἐπιφέρειν]]; [[consequence]]s, etc..: P. and V. [[ἐφέλκεσθαι]] (Xen.). | |||
[[bring on oneself]]: P. and V. [[ἐπάγεσθαι]]. | |||
[[bring oneself to]]: P. and V. [[τολμᾶν]] (infin.), [[ἀξιοῦν]] (infin.), [[ἀνέχεσθαι]] (part.), V. [[ἐπαξιοῦν]] (infin.), Ar. and V. [[τλῆναι]] (infin.) (2nd aor. of [[τλᾶν]]), [[ἐξανέχεσθαι]] (part.). | |||
[[bring out]]: P. and V. [[ἐκφέρω|ἐκφέρειν]], [[ἐκκομίζειν]], [[ἐξάγειν]], V. [[ἐκπορεύειν]]; see also [[expose]], [[show]]. | |||
[[bring out a play]]: Ar. and P. [[διδάσκειν]]; a [[book]]: P. [[ἐκφέρω|ἐκφέρειν]], [[ἐκδιδόναι]]. | |||
[[bring over]], [[win over to another]]: P. [[προσποιεῖν]]; to [[oneself]]: P. and V. [[προσποιεῖσθαι]], [[προσάγεσθαι]]; see [[bring round]], [[win]]. | |||
[[bring round]]: P. [[περικομίζειν]]. | |||
[[I know well that they will all be brought round to this view]]: P. [[εὖ οἶδ' ὅτι πάντες ἐπὶ ταύτην κατενεχθήσονται τὴν ὑπόθεσιν]] (Isoc. 295A). | |||
[[bring to]]: P. and V. [[προσάγειν]], [[προσφέρειν]], P. [[προσκομίζειν]]. | |||
Met., [[recover]] (one who is [[ill]]): P. [[ἀναλαμβάνειν]], [[ἀναφέρειν]], P. and V. [[ἀνορθοῦν]]. | |||
[[bring to bear]]: P. and V. [[προσφέρειν]], [[προσάγειν]], P. [[προσκομίζειν]]. | |||
[[bring to land]]: P. and V. [[κατάγειν]], P. [[κατακομίζειν]]. | |||
[[bring to light]]: P. and V. [[εἰς φῶς ἄγειν]]; see [[expose]]. | |||
[[bring to mind]], [[remember]]: P. and V. [[μεμνῆσθαι]] (perf. pass. [[μιμνήσκειν]]) (acc. or gen.), [[μνημονεύειν]]; see [[remember]]. | |||
[[bring to another's mind]]: P. and V. [[ἀναμιμνήσκειν]]; see [[recall]]. | |||
[[bring to pass]]: P. and V. [[πράσσειν]], V. [[ἐκπράσσειν]]; see [[cause]], [[contrive]]. | |||
[[bring to trial]]: P. [[εἰς]] [[δικαστήριον]], [[ἄγειν]], [[ὑπάγειν]] [[εἰς]] [[δίκην]]; see under [[trial]]. | |||
[[bring together]]: P. and V. [[συνάγειν]]. | |||
[[bring up]]: lit., P. and V. [[ἀνάγειν]], [[ἀνιέναι]], V. [[ἐξανάγειν]]; a [[question]]: P. and V. [[ἐκφέρω]], [[ἐκφέρειν]]; see [[introduce]]. | |||
[[rear]]: P. and V. [[τρέφειν]] (or mid.), [[ἐκτρέφειν]]. | |||
[[educate]]: P. and V. [[παιδεύειν]], [[ἐκπαιδεύειν]], [[παιδαγωγεῖν]]. | |||
[[bring an orphan]]: V. [[ὀρφανεύειν]] (acc.). | |||
bring an [[accusation]]: P. and V. [[ἐπιφέρει]], P. [[προφέρειν]]. | |||
[[bring up again]] ([[educate]] [[again]]): Ar. and V. [[ἀναπαιδεύειν]] (Soph., ''Frag.''). | |||
[[bring up against]]: P. and V. [[ἐπιφέρειν]] (τί τινι); see also [[apply]]. | |||
[[be brought up in]]: P. and V. [[ἐντρέφεσθαι]] (dat.). | |||
[[be brought up]] (with [[another]]): P. and V. [[συντρέφεσθαι]] (dat.), [[συνεκτρέφεσθαι]] (dat.). | |||
[[bring upon]]: P. and V. [[ἐπιφέρειν]] ([[τινί]] τι), V. [[εἰσφέρειν]] ([[τινί]] τι). | |||
}} | |||
{{WoodhouseExtra | |||
|woodxtr=[[ἄγειν]], [[πορεύειν]], [[εἰσάγειν]], [[ἐπιφέρειν]], [[ἐπάγειν]], [[πορσύνειν]], [[πορεῖν]], [[φέρω]], [[φέρειν]], [[κομίζειν]], [[ἄγω]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:50, 14 May 2023
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
P. and V. φέρω, φέρειν, ἄγειν, ἐπάγειν, προσάγειν, κομίζειν, V. πορεύειν (rare P. in act.).
carry: also, V. βαστάζειν; see also lead, guide, escort.
bring (accusation): P. and V. ἐπιφέρειν, ἐπάγειν.
bring about: P. and V. πράσσειν, V. ἐκπράσσειν; see cause, contrive.
bring away: P. and V. ἀπάγειν,
bring back: P. and V. ἀνάγειν, ἀναφέρειν, P. ἐπανάγειν.
from exile: P. and V. κατάγειν.
turn back: P. and V. ἀναστρέφειν (rare P.).
bring back to life: see revive.
bring before: P. and V. ἐπάγειν (acc. of direct, dat. of indirect object), προσάγειν (acc. of direct object, dat., or πρὸς (acc.), of indirect object).
bring before the court: see hale.
bring down: P. and V. κατάγειν, Ar. and P. καταφέρειν, P. κατακομίζειν.
make come down: P. καταβιβάζειν.
knock down: P. and V. καταβάλλειν.
bring down (a weapon on a person or thing): V. καθιέναι (acc.).
humble: P. and V. καθαιρεῖν, V. καταρρέπειν, κλίνειν.
bring forth: P. and V. ἐκφέρειν, ἐξάγειν, ἐκκομίζειν, V. ἐκπορεύειν.
bear, produce (of animals generally): P. and V. τίκτειν, V. ἀνιέναι; (of human beings): P. and V. γεννᾶν, τίκτειν, V. γείνασθαι (aor. of γείνεσθαι) (also Xen. but rare P.), λοχεύεσθαι, ἐκλοχεύεσθαι; (of trees, etc..): P. and V. φέρειν; see yield.
bring forward: P. προάγειν.
introduce: P. and V. παρέχειν (or mid.), ἐπάγειν, εἰσφέρειν, παραφέρειν, παράγειν, προσφέρειν, P. προφέρειν.
bring in: P. and V. εἰσάγειν, εἰσφέρειν, εἰσκομίζειν.
of money: P. προσφέρειν, φέρειν; see yield.
a law: P. and V. γράφειν (Euripides, Ion 443).
bring in besides: P. and V. ἐπεισφέρειν.
bring on: P. and V. ἐπάγειν, ἐπιφέρειν; consequences, etc..: P. and V. ἐφέλκεσθαι (Xen.).
bring on oneself: P. and V. ἐπάγεσθαι.
bring oneself to: P. and V. τολμᾶν (infin.), ἀξιοῦν (infin.), ἀνέχεσθαι (part.), V. ἐπαξιοῦν (infin.), Ar. and V. τλῆναι (infin.) (2nd aor. of τλᾶν), ἐξανέχεσθαι (part.).
bring out: P. and V. ἐκφέρειν, ἐκκομίζειν, ἐξάγειν, V. ἐκπορεύειν; see also expose, show.
bring out a play: Ar. and P. διδάσκειν; a book: P. ἐκφέρειν, ἐκδιδόναι.
bring over, win over to another: P. προσποιεῖν; to oneself: P. and V. προσποιεῖσθαι, προσάγεσθαι; see bring round, win.
bring round: P. περικομίζειν.
I know well that they will all be brought round to this view: P. εὖ οἶδ' ὅτι πάντες ἐπὶ ταύτην κατενεχθήσονται τὴν ὑπόθεσιν (Isoc. 295A).
bring to: P. and V. προσάγειν, προσφέρειν, P. προσκομίζειν.
Met., recover (one who is ill): P. ἀναλαμβάνειν, ἀναφέρειν, P. and V. ἀνορθοῦν.
bring to bear: P. and V. προσφέρειν, προσάγειν, P. προσκομίζειν.
bring to land: P. and V. κατάγειν, P. κατακομίζειν.
bring to light: P. and V. εἰς φῶς ἄγειν; see expose.
bring to mind, remember: P. and V. μεμνῆσθαι (perf. pass. μιμνήσκειν) (acc. or gen.), μνημονεύειν; see remember.
bring to another's mind: P. and V. ἀναμιμνήσκειν; see recall.
bring to pass: P. and V. πράσσειν, V. ἐκπράσσειν; see cause, contrive.
bring to trial: P. εἰς δικαστήριον, ἄγειν, ὑπάγειν εἰς δίκην; see under trial.
bring together: P. and V. συνάγειν.
bring up: lit., P. and V. ἀνάγειν, ἀνιέναι, V. ἐξανάγειν; a question: P. and V. ἐκφέρω, ἐκφέρειν; see introduce.
rear: P. and V. τρέφειν (or mid.), ἐκτρέφειν.
educate: P. and V. παιδεύειν, ἐκπαιδεύειν, παιδαγωγεῖν.
bring an orphan: V. ὀρφανεύειν (acc.).
bring an accusation: P. and V. ἐπιφέρει, P. προφέρειν.
bring up again (educate again): Ar. and V. ἀναπαιδεύειν (Soph., Frag.).
bring up against: P. and V. ἐπιφέρειν (τί τινι); see also apply.
be brought up in: P. and V. ἐντρέφεσθαι (dat.).
be brought up (with another): P. and V. συντρέφεσθαι (dat.), συνεκτρέφεσθαι (dat.).
bring upon: P. and V. ἐπιφέρειν (τινί τι), V. εἰσφέρειν (τινί τι).
English > Greek (Woodhouse Extra)
ἄγειν, πορεύειν, εἰσάγειν, ἐπιφέρειν, ἐπάγειν, πορσύνειν, πορεῖν, φέρω, φέρειν, κομίζειν, ἄγω