δύσμικτος: Difference between revisions

From LSJ

ὡς οὐδὲν γλύκιον ἧς πατρίδος οὐδὲ τοκήων γίνεται, εἴ περ καί τις ἀπόπροθι πίονα οἶκον γαίῃ ἐν ἀλλοδαπῇ ναίει ἀπάνευθε τοκήων → More than all pleasures that were ever made parents and fatherland our life still bless. Though we rich home in a strange land possess, still the old memories about us cling.

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dysmiktos
|Transliteration C=dysmiktos
|Beta Code=du/smiktos
|Beta Code=du/smiktos
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> v. [[δύσμεικτος]].</span>
|Definition=v. [[δύσμεικτος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -μεικτ- Pl.<i>Ti</i>.35a<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[difícil de mezclar]] φύσις Pl.l.c., Plu.2.1012c, cf. <i>Num</i>.17, τὸ σεμνὸν ... τῷ ἐπιεικεῖ δύσμικτον Plu.<i>Phoc</i>.2<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. τὸ δ. [[dificultad de mezclar]] οἷον πῦρ καὶ ὕδωρ, διὰ τὸ φύσει δύσμικτον Simp.<i>in Cael</i>.98.1, cf. Gal.8.689.<br /><b class="num">2</b> [[de trato o relación difícil]] τὰ νέα en matrimonio, Plu.2.754c<br /><b class="num">•</b>[[insociable]] de pers., Poll.5.138.<br /><b class="num">3</b> [[de difícil acceso]], [[escarpado]] de zonas montañosos, Poll.9.22.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως<br /><b class="num">1</b> [[con dificultad para mezclarse]] πρὸς τὰ ἄλλα [[γένη]] δ. ἔχει, καθάπερ ... τὸ [[ἔλαιον]] Plu.2.640d.<br /><b class="num">2</b> fig., de pers. [[de modo intratable]], [[insociable]] Poll.5.139.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0684.png Seite 684]] schwer zu vermischen, zu vereinigen; Plat. Tim. 35 a; Plut. Num. 17; τινί, mit etwas, Phoc. 2; vgl. Poll. 3, 64. 9, 62, [[πόλις]], von einer schwer zugänglichen Bergstadt. – Adv., δυσμίκτως ἔχειν Plut. Symp. 2, 6, 2.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0684.png Seite 684]] schwer zu vermischen, zu vereinigen; Plat. Tim. 35 a; Plut. Num. 17; τινί, mit etwas, Phoc. 2; vgl. Poll. 3, 64. 9, 62, [[πόλις]], von einer schwer zugänglichen Bergstadt. – Adv., δυσμίκτως ἔχειν Plut. Symp. 2, 6, 2.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui ne se mêle pas <i>ou</i> ne s'unit pas facilement.<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[μίγνυμι]].
}}
{{elru
|elrutext='''δύσμικτος:''' [[varia lectio|v.l.]] [[δύσμεικτος]] 2 трудно смешиваемый, почти несмешивающийся, несовместимый ([[φύσις]] Plat.; τινι Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δύσμικτος''': -ον, δυσκόλως μιγνυόμενος, μὴ ἔχων συγγένειάν τινα, Πλάτ. Τιμ. 35Α, κτλ. ΙΙ. [[ἀκοινώνητος]]· ἐπίρρ., δυσμίκτως ἔχειν Πλούτ. 2, 640D.
|lstext='''δύσμικτος''': -ον, δυσκόλως μιγνυόμενος, μὴ ἔχων συγγένειάν τινα, Πλάτ. Τιμ. 35Α, κτλ. ΙΙ. [[ἀκοινώνητος]]· ἐπίρρ., δυσμίκτως ἔχειν Πλούτ. 2, 640D.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui ne se mêle pas <i>ou</i> ne s’unit pas facilement.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[μίγνυμι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -μεικτ- Pl.<i>Ti</i>.35a<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[difícil de mezclar]] φύσις Pl.l.c., Plu.2.1012c, cf. <i>Num</i>.17, τὸ σεμνὸν ... τῷ ἐπιεικεῖ δύσμικτον Plu.<i>Phoc</i>.2<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. τὸ δ. [[dificultad de mezclar]] οἷον πῦρ καὶ ὕδωρ, διὰ τὸ φύσει δύσμικτον Simp.<i>in Cael</i>.98.1, cf. Gal.8.689.<br /><b class="num">2</b> [[de trato o relación difícil]] τὰ νέα en matrimonio, Plu.2.754c<br /><b class="num">•</b>[[insociable]] de pers., Poll.5.138.<br /><b class="num">3</b> [[de difícil acceso]], [[escarpado]] de zonas montañosos, Poll.9.22.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως<br /><b class="num">1</b> [[con dificultad para mezclarse]] πρὸς τὰ ἄλλα [[γένη]] δ. ἔχει, καθάπερ ... τὸ [[ἔλαιον]] Plu.2.640d.<br /><b class="num">2</b> fig., de pers. [[de modo intratable]], [[insociable]] Poll.5.139.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[δύσμικτος]], -ον (Α)<br />Ι. αυτός που δεν έχει σχέσεις, [[συγγένεια]] με άλλον<br />II. <b>επίρρ.</b> <i>δυσμίκτως</i><br /><b>φρ.</b> «δυσμίκτως ἔχω» — [[είμαι]] [[ακοινώνητος]]·
|mltxt=[[δύσμικτος]], -ον (Α)<br />Ι. αυτός που δεν έχει σχέσεις, [[συγγένεια]] με άλλον<br />II. <b>επίρρ.</b> <i>δυσμίκτως</i><br /><b>φρ.</b> «δυσμίκτως ἔχω» — [[είμαι]] [[ακοινώνητος]]·
}}
{{elru
|elrutext='''δύσμικτος:''' v. l. [[δύσμεικτος]] 2 трудно смешиваемый, почти несмешивающийся, несовместимый ([[φύσις]] Plat.; τινι Plut.).
}}
}}

Latest revision as of 09:52, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δύσμικτος Medium diacritics: δύσμικτος Low diacritics: δύσμικτος Capitals: ΔΥΣΜΙΚΤΟΣ
Transliteration A: dýsmiktos Transliteration B: dysmiktos Transliteration C: dysmiktos Beta Code: du/smiktos

English (LSJ)

v. δύσμεικτος.

Spanish (DGE)

-ον
• Alolema(s): -μεικτ- Pl.Ti.35a
I 1difícil de mezclar φύσις Pl.l.c., Plu.2.1012c, cf. Num.17, τὸ σεμνὸν ... τῷ ἐπιεικεῖ δύσμικτον Plu.Phoc.2
neutr. subst. τὸ δ. dificultad de mezclar οἷον πῦρ καὶ ὕδωρ, διὰ τὸ φύσει δύσμικτον Simp.in Cael.98.1, cf. Gal.8.689.
2 de trato o relación difícil τὰ νέα en matrimonio, Plu.2.754c
insociable de pers., Poll.5.138.
3 de difícil acceso, escarpado de zonas montañosos, Poll.9.22.
II adv. -ως
1 con dificultad para mezclarse πρὸς τὰ ἄλλα γένη δ. ἔχει, καθάπερ ... τὸ ἔλαιον Plu.2.640d.
2 fig., de pers. de modo intratable, insociable Poll.5.139.

German (Pape)

[Seite 684] schwer zu vermischen, zu vereinigen; Plat. Tim. 35 a; Plut. Num. 17; τινί, mit etwas, Phoc. 2; vgl. Poll. 3, 64. 9, 62, πόλις, von einer schwer zugänglichen Bergstadt. – Adv., δυσμίκτως ἔχειν Plut. Symp. 2, 6, 2.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui ne se mêle pas ou ne s'unit pas facilement.
Étymologie: δυσ-, μίγνυμι.

Russian (Dvoretsky)

δύσμικτος: v.l. δύσμεικτος 2 трудно смешиваемый, почти несмешивающийся, несовместимый (φύσις Plat.; τινι Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

δύσμικτος: -ον, δυσκόλως μιγνυόμενος, μὴ ἔχων συγγένειάν τινα, Πλάτ. Τιμ. 35Α, κτλ. ΙΙ. ἀκοινώνητος· ἐπίρρ., δυσμίκτως ἔχειν Πλούτ. 2, 640D.

Greek Monolingual

δύσμικτος, -ον (Α)
Ι. αυτός που δεν έχει σχέσεις, συγγένεια με άλλον
II. επίρρ. δυσμίκτως
φρ. «δυσμίκτως ἔχω» — είμαι ακοινώνητος·