σιτοποιέω: Difference between revisions
ὦ θάνατε, σωφρόνισμα τῶν ἀγνωμόνων → o death, chastener of the foolish | ο death, warning to the arrogant
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sitopoieo | |Transliteration C=sitopoieo | ||
|Beta Code=sitopoie/w | |Beta Code=sitopoie/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[prepare corn for food]], [[make bread]], E.''Tr.''494; <b class="b3">τὸ πτίσσειν καὶ ἀλήθειν καὶ σ.</b> Sor.1.93; <b class="b3">σ. τισί</b> [[give victuals]] to... [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''4.4.7:—Pass., to [[be made into bread]], ἀπὸ τοῦ -ηθέντος σίτου ''PCair.Zen.''4.23 (iii B.C.).<br><span class="bld">II</span> Med., [[prepare food for oneself]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''6.2.31; [[take food]], ib.1.6.36. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=σιτοποιέω [[[σῖτος]], [[ποιέω]]] [[brood maken]], [[voedsel bereiden]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 10:30, 25 August 2023
English (LSJ)
A prepare corn for food, make bread, E.Tr.494; τὸ πτίσσειν καὶ ἀλήθειν καὶ σ. Sor.1.93; σ. τισί give victuals to... X.Cyr.4.4.7:—Pass., to be made into bread, ἀπὸ τοῦ -ηθέντος σίτου PCair.Zen.4.23 (iii B.C.).
II Med., prepare food for oneself, X.Cyr.6.2.31; take food, ib.1.6.36.
German (Pape)
[Seite 886] Getreide zubereiten, mahlen u. dgl., auch Kost. Nahrung bereiten, Eur. Troad. 494, τινί, Xen. Cyr. 4, 4, 7; u. im med., ib. 6, 2, 31, sich Speise zubereiten; auch Nahrung zu sich uehmen, essen, 1, 6, 36.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
faire du pain, préparer de la nourriture : τινι à qqn;
Moy. σιτοποιέομαι, σιτοποιοῦμαι;
1 se préparer de la nourriture;
2 prendre de la nourriture.
Étymologie: σιτοποιός.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σιτοποιέω [σῖτος, ποιέω] brood maken, voedsel bereiden.
Russian (Dvoretsky)
σῑτοποιέω:
1 готовить хлеб или приготовлять пищу Eur.: χειρομύλαις σιτοποιεῖσθαι Xen. приготовлять себе муку на ручных мельницах;
2 давать пропитание (τινι Xen.);
3 med. принимать пищу, питаться Xen.
Greek Monotonic
σῑτοποιέω: μέλ. -ήσω, προετοιμάζω το σιτάρι καταλλήλως προκειμένου να γίνει τροφή, παρασκευάζω ψωμί, ζυμώνω, μαγειρεύω, σε Ευρ.· σιτοποιέω τινί, παρέχω τρόφιμα στον καθένα, σε Ξεν. — Μέσ., ετοιμάζω φαγητό για τον εαυτό μου, λαμβάνω τροφή, γευματίζω, στον ίδ.
Greek (Liddell-Scott)
σῑτοποιέω: παρασκευάζω καταλλήλως σῖτον πρὸς τροφήν, κατασκευάζω ἄρτον, Εὐρ. Τρῳ. 494· σ. τινι, παρέχω τροφὰς εἴς τινα, Ξεν. Κύρ. 4. 4, 7. ΙΙ. Μέσ., παρασκευάζω τροφὴν δι’ ἐμαυτόν, αὐτόθι 6. 2, 31· λαμβάνω τροφήν, αὐτόθι 1. 6, 36.
Middle Liddell
σῑτοποιέω, fut. -ήσω [from σῑτοποιός]
to prepare corn for food, to make bread, Eur.; ς. τινί to give victuals to any one, Xen.:—Mid. to prepare food for oneself, take food, Xen.