ἀμοιβαδίς: Difference between revisions

From LSJ

Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit

Menander, Monostichoi, 449
(2)
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amoivadis
|Transliteration C=amoivadis
|Beta Code=a)moibadi/s
|Beta Code=a)moibadi/s
|Definition=Adv., (ἀμοιβή) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">by turns, alternately</b>, <b class="b3">ἀ. ἄλλοθεν ἄλλος</b> one after another, <span class="bibl">Theoc.1.34</span>; ἀ. ἀνέρος ἀνὴρ ἑζόμενος <span class="bibl">A.R.4.199</span>, cf. <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>24.227</span>:—also ἀμοιβ-αδόν, <span class="bibl">Parm.1.19</span>, <span class="bibl">A.R.2.1226</span>, <span class="bibl">Ti.Locr.68e</span>, <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>17.215b</span>, <span class="bibl">Agath.2.21</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">in turn, again</b>, Epigr.Gr.998.9.</span>
|Definition=Adv., ([[ἀμοιβή]])<br><span class="bld">A</span> [[by turns]], [[alternately]], <b class="b3">ἀ. ἄλλοθεν ἄλλος</b> one after another, Theoc.1.34; ἀ. ἀνέρος ἀνὴρ ἑζόμενος A.R.4.199, cf. [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 24.227:—also [[ἀμοιβαδόν]], Parm.1.19, A.R.2.1226, Ti.Locr.68e, Them.''Or.''17.215b, Agath.2.21.<br><span class="bld">II</span> [[in turn]], [[again]], Epigr.Gr.998.9.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀμοιβᾰδίς)<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />adv. <br /><b class="num">1</b> [[por turno]] [[ἀλλήλους]] δ' ἐρέεινον ἀ. A.R.1.980, cf. 2.1061, 4.199, 953, ἀ. [[ἄλλοθεν]] [[ἄλλος]] νεικείουσ' ἐπέεσσι Theoc.1.34, cf. 22.96, Call.<i>Fr</i>.186.23, Nonn.<i>D</i>.24.227, Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[a su vez]], [[a mi vez]] ταῦτ' ἔγραψα [[ἔγωγε]] ... ἀ. <i>Col.Memn</i>.51.9 (II a.C.), σφιν [[ἄναξ]] ἀγόρευεν ἀ. Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.7.19, cf. 10.33.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0126.png Seite 126]] abwechselnd, wechselseitig, [[ἄλλοθεν]] [[ἄλλος]] Theocr. 1, 34; ἐρέεινον ἀλλήλους Ap. Rh. 1, 980; ἀμ. ἀνέρος [[ἀνήρ]] 4, 199, d. i. ein Mann mit dem andern wechselnd.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0126.png Seite 126]] abwechselnd, wechselseitig, [[ἄλλοθεν]] [[ἄλλος]] Theocr. 1, 34; ἐρέεινον ἀλλήλους Ap. Rh. 1, 980; ἀμ. ἀνέρος [[ἀνήρ]] 4, 199, d. i. ein Mann mit dem andern wechselnd.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''ἀμοιβᾰδίς''': ἐπίρρ., (ἀμοιβὴ) ἐκ διαδοχῆς, κατὰ σειράν, ἀμ. [[ἄλλοθεν]] [[ἄλλος]], ὁ εἷς [[μετὰ]] τὸν ἄλλον, Θεόκρ. 1. 34· ἀμ. ἀνέρος ἀνὴρ Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 199· ― [[οὕτως]], ἁμοιβαδὸν Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 1226, Τίμ. Λοκρ. 98Ε. ΙΙ. Πάλιν, Συλλογ. Ἐπιγρ. 4738. Πρβλ. [[ἀμοιβηδίς]].
|btext=<i>adv.</i><br />[[alternativement]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀμοιβάς]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=<i>adv.</i><br />alternativement.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμοιβάς]].
|elrutext='''ἀμοιβᾰδίς:''' adv. попеременно: ἀ. [[ἄλλοθεν]] [[ἄλλος]] Theocr. попеременно то один, то другой.
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=(ἀμοιβᾰδίς)<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />adv. <br /><b class="num">1</b> [[por turno]] [[ἀλλήλους]] δ' ἐρέεινον ἀ. A.R.1.980, cf. 2.1061, 4.199, 953, . [[ἄλλοθεν]] [[ἄλλος]] νεικείουσ' ἐπέεσσι Theoc.1.34, cf. 22.96, Call.<i>Fr</i>.186.23, Nonn.<i>D</i>.24.227, Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[a su vez]], [[a mi vez]] ταῦτ' ἔγραψα [[ἔγωγε]] ... . <i>Col.Memn</i>.51.9 (II a.C.), σφιν [[ἄναξ]] ἀγόρευεν ἀ. Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.7.19, cf. 10.33.
|lstext='''ἀμοιβᾰδίς''': ἐπίρρ., (ἀμοιβὴ) ἐκ διαδοχῆς, κατὰ σειράν, ἀμ. [[ἄλλοθεν]] [[ἄλλος]], ὁ εἷς μετὰ τὸν ἄλλον, Θεόκρ. 1. 34· ἀμ. ἀνέρος ἀνὴρ Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 199· ― [[οὕτως]], ἁμοιβαδὸν Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 1226, Τίμ. Λοκρ. 98Ε. ΙΙ. Πάλιν, Συλλογ. Ἐπιγρ. 4738. Πρβλ. [[ἀμοιβηδίς]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀμοιβᾰδίς:''' επίρρ. ([[ἀμοιβή]]), εκ διαδοχής, κατά [[σειρά]], [[εναλλάξ]], ἀμ. [[ἄλλοθεν]] [[ἄλλος]], ο [[ένας]] [[μετά]] τον [[άλλο]], σε Θεόκρ.
|lsmtext='''ἀμοιβᾰδίς:''' επίρρ. ([[ἀμοιβή]]), εκ διαδοχής, κατά [[σειρά]], [[εναλλάξ]], ἀμ. [[ἄλλοθεν]] [[ἄλλος]], ο [[ένας]] [[μετά]] τον [[άλλο]], σε Θεόκρ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀμοιβή]]<br />by turns, [[alternately]], ἀμ. [[ἄλλοθεν]] [[ἄλλος]] one [[after]] [[another]], Theocr.
}}
}}

Latest revision as of 10:31, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμοιβᾰδίς Medium diacritics: ἀμοιβαδίς Low diacritics: αμοιβαδίς Capitals: ΑΜΟΙΒΑΔΙΣ
Transliteration A: amoibadís Transliteration B: amoibadis Transliteration C: amoivadis Beta Code: a)moibadi/s

English (LSJ)

Adv., (ἀμοιβή)
A by turns, alternately, ἀ. ἄλλοθεν ἄλλος one after another, Theoc.1.34; ἀ. ἀνέρος ἀνὴρ ἑζόμενος A.R.4.199, cf. Nonn. D. 24.227:—also ἀμοιβαδόν, Parm.1.19, A.R.2.1226, Ti.Locr.68e, Them.Or.17.215b, Agath.2.21.
II in turn, again, Epigr.Gr.998.9.

Spanish (DGE)

(ἀμοιβᾰδίς)
• Prosodia: [ᾰ-]
adv.
1 por turno ἀλλήλους δ' ἐρέεινον ἀ. A.R.1.980, cf. 2.1061, 4.199, 953, ἀ. ἄλλοθεν ἄλλος νεικείουσ' ἐπέεσσι Theoc.1.34, cf. 22.96, Call.Fr.186.23, Nonn.D.24.227, Hsch.
2 a su vez, a mi vez ταῦτ' ἔγραψα ἔγωγε ... ἀ. Col.Memn.51.9 (II a.C.), σφιν ἄναξ ἀγόρευεν ἀ. Nonn.Par.Eu.Io.7.19, cf. 10.33.

German (Pape)

[Seite 126] abwechselnd, wechselseitig, ἄλλοθεν ἄλλος Theocr. 1, 34; ἐρέεινον ἀλλήλους Ap. Rh. 1, 980; ἀμ. ἀνέρος ἀνήρ 4, 199, d. i. ein Mann mit dem andern wechselnd.

French (Bailly abrégé)

adv.
alternativement.
Étymologie: ἀμοιβάς.

Russian (Dvoretsky)

ἀμοιβᾰδίς: adv. попеременно: ἀ. ἄλλοθεν ἄλλος Theocr. попеременно то один, то другой.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμοιβᾰδίς: ἐπίρρ., (ἀμοιβὴ) ἐκ διαδοχῆς, κατὰ σειράν, ἀμ. ἄλλοθεν ἄλλος, ὁ εἷς μετὰ τὸν ἄλλον, Θεόκρ. 1. 34· ἀμ. ἀνέρος ἀνὴρ Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 199· ― οὕτως, ἁμοιβαδὸν Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 1226, Τίμ. Λοκρ. 98Ε. ΙΙ. Πάλιν, Συλλογ. Ἐπιγρ. 4738. Πρβλ. ἀμοιβηδίς.

Greek Monolingual

ἀμοιβαδὶς επίρρ. (Α) ἀμοιβή
αμοιβαία, εναλλάξ, διαδοχικά.

Greek Monotonic

ἀμοιβᾰδίς: επίρρ. (ἀμοιβή), εκ διαδοχής, κατά σειρά, εναλλάξ, ἀμ. ἄλλοθεν ἄλλος, ο ένας μετά τον άλλο, σε Θεόκρ.

Middle Liddell

ἀμοιβή
by turns, alternately, ἀμ. ἄλλοθεν ἄλλος one after another, Theocr.