ἀμάλακτος: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amalaktos
|Transliteration C=amalaktos
|Beta Code=a)ma/laktos
|Beta Code=a)ma/laktos
|Definition=ον, ([[μαλάσσω]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[that cannot be softened]], [[intractable]], of materials, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Mete.</span>385a13</span>; [[ἄτηκτος|ἄτηκτα]] καὶ ἀμάλακτος <span class="bibl">388b25</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[unmitigated]], τὸ ψυχρόν Plu.2.953e: metaph. of [[expression]], [[harsh]], Longin.15.5. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[unfeeling]], Sch.<span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>776</span>.</span>
|Definition=ἀμάλακτον, ([[μαλάσσω]])<br><span class="bld">A</span> [[that cannot be softened]], [[intractable]], of materials, [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]''385a13; [[ἄτηκτος|ἄτηκτα]] καὶ ἀμάλακτος 388b25.<br><span class="bld">2</span> [[unmitigated]], τὸ ψυχρόν Plu.2.953e: metaph. of [[expression]], [[harsh]], Longin.15.5.<br><span class="bld">II</span> [[unfeeling]], Sch.[[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''776.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> [[no suavizado]] τὸ ψυχρόν Plu.2.953e, σώματα Gal.7.40.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[no maleable]], [[duro]] de materias, Arist.<i>Mete</i>.385<sup>a</sup>13, 388<sup>b</sup>25<br /><b class="num">•</b>de pers. [[inexorable]] Sch.S.<i>Ai</i>.776, Olymp.M.93.568D<br /><b class="num">•</b>[[τὸ ἀμάλακτον]] = [[inexorabilidad]] Gr.Nyss.<i>Hom.in Cant</i>.110.2.<br /><b class="num">2</b> ret., de la expresión [[duro]], [[áspero]] Longin.15.5.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0115.png Seite 115]] unerweichlich, hart, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0115.png Seite 115]] unerweichlich, hart, Sp.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> [[no suavizado]] τὸ ψυχρόν Plu.2.953e, σώματα Gal.7.40.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[no maleable]], [[duro]] de materias, Arist.<i>Mete</i>.385<sup>a</sup>13, 388<sup>b</sup>25<br /><b class="num">•</b>de pers. [[inexorable]] Sch.S.<i>Ai</i>.776, Olymp.M.93.568D<br /><b class="num">•</b>[[τὸ ἀμάλακτον]] = [[inexorabilidad]] Gr.Nyss.<i>Hom.in Cant</i>.110.2.<br /><b class="num">2</b> ret., de la expresión [[duro]], [[áspero]] Longin.15.5.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀμάλακτος:''' (μᾰ)<br /><b class="num">1)</b> не поддающийся размягчению ([[κέρας]] Arst.);<br /><b class="num">2)</b> [[неослабевающий]] (τὸ [[ψυχρόν]] Plut.).
|elrutext='''ἀμάλακτος:''' (μᾰ)<br /><b class="num">1</b> [[не поддающийся размягчению]] ([[κέρας]] Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[неослабевающий]] (τὸ [[ψυχρόν]] Plut.).
}}
}}

Latest revision as of 10:31, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμάλακτος Medium diacritics: ἀμάλακτος Low diacritics: αμάλακτος Capitals: ΑΜΑΛΑΚΤΟΣ
Transliteration A: amálaktos Transliteration B: amalaktos Transliteration C: amalaktos Beta Code: a)ma/laktos

English (LSJ)

ἀμάλακτον, (μαλάσσω)
A that cannot be softened, intractable, of materials, Arist.Mete.385a13; ἄτηκτα καὶ ἀμάλακτος 388b25.
2 unmitigated, τὸ ψυχρόν Plu.2.953e: metaph. of expression, harsh, Longin.15.5.
II unfeeling, Sch.S.Aj.776.

Spanish (DGE)

-ον
I no suavizado τὸ ψυχρόν Plu.2.953e, σώματα Gal.7.40.
II 1no maleable, duro de materias, Arist.Mete.385a13, 388b25
de pers. inexorable Sch.S.Ai.776, Olymp.M.93.568D
τὸ ἀμάλακτον = inexorabilidad Gr.Nyss.Hom.in Cant.110.2.
2 ret., de la expresión duro, áspero Longin.15.5.

German (Pape)

[Seite 115] unerweichlich, hart, Sp.

Greek Monolingual

και -χτος και -γος, -η, -ο (AM αμάλακτος, -ον)
αυτός που δεν μαλάσσεται, που δεν μπορεί κανείς να τον κατεργαστεί, ο σκληρός
νεοελλ.
1. αυτός που δεν μαλάχτηκε με ζύμωση ή άλλη επεξεργασία, ο αμαλάκωτος
2. (για πρόσωπα) αυτός που δεν γνώρισε ερωτικές θωπείες, άθικτος, ανέπαφος
μσν.
αυτός που δεν έχει αισθήματα, σκληρός, άκαμπτος
αρχ.
1. αμετρίαστος, απόλυτος
2. άκαμπτος, σκληρόκαρδος
3. (για έκφραση ή ομιλία) αδούλευτος, τραχύς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < - στερητ. + μαλάσσω.
ΠΑΡ. νεοελλ. αμαλαξιά].

Russian (Dvoretsky)

ἀμάλακτος: (μᾰ)
1 не поддающийся размягчению (κέρας Arst.);
2 неослабевающий (τὸ ψυχρόν Plut.).