παρατεταγμένως: Difference between revisions
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paratetagmenos | |Transliteration C=paratetagmenos | ||
|Beta Code=paratetagme/nws | |Beta Code=paratetagme/nws | ||
|Definition=Adv. pf. part. Pass. (παρατάσσω) < | |Definition=Adv. pf. part. Pass. ([[παρατάσσω]])<br><span class="bld">A</span> [[as in battlearray]], [[steadily]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 399b; [[in a self-possessed manner]], Gal.8.362.<br><span class="bld">II</span>. <b class="b3">π. ἄγεσθαι</b>, of a straight line, to be drawn [[parallel to the ordinate]] of a conic, Apollon. Perg.''Con.''1.27,al. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0502.png Seite 502]] adv. part. perf. pass. von [[παρατάσσω]], in völliger Schlachtordnung, wohlgerüstet, Sp.; übertr., παρατ. καὶ [[καρτερούντως]] ἀμύνεσθαι τὴν τύχην, Plat. Rep. III, 399 b. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0502.png Seite 502]] adv. part. perf. pass. von [[παρατάσσω]], in völliger Schlachtordnung, wohlgerüstet, Sp.; übertr., παρατ. καὶ [[καρτερούντως]] ἀμύνεσθαι τὴν τύχην, Plat. Rep. III, 399 b. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />[[en ordre]].<br />'''Étymologie:''' [[παρατάσσω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παρατεταγμένως [παρατάττω] adv., overdr. standvastig. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''παρατεταγμένως:''' [part. pf. pass. к [[παρατάσσω]] в полной готовности или стойко (ἀμύνεσθαι τὴν τύχην Plat.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''παρατεταγμένως''': Ἐπίρρ. μετοχ. παθ. πρκμ., ὡς ἐν παρατάξει μάχης, σταθερῶς, Πλάτ. Πολ. 399Β, Ἰάμβλ. ἐν Βίῳ Πυθαγ. σ. 438 (Kiessl.). | |lstext='''παρατεταγμένως''': Ἐπίρρ. μετοχ. παθ. πρκμ., ὡς ἐν παρατάξει μάχης, σταθερῶς, Πλάτ. Πολ. 399Β, Ἰάμβλ. ἐν Βίῳ Πυθαγ. σ. 438 (Kiessl.). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''παρατεταγμένως:''' επίρρ. από μτχ. Παθ. παρακ. του [[παρατάσσω]], όπως στην [[παράταξη]] μάχης, [[σταθερά]], σε Πλάτ. | |lsmtext='''παρατεταγμένως:''' επίρρ. από μτχ. Παθ. παρακ. του [[παρατάσσω]], όπως στην [[παράταξη]] μάχης, [[σταθερά]], σε Πλάτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[adverb from [[part]]. perf. [[pass]]. of [[παρατάσσω]]<br />as in [[battle]]-[[array]], [[steadily]], Plat. | |mdlsjtxt=[adverb from [[part]]. perf. [[pass]]. of [[παρατάσσω]]<br />as in [[battle]]-[[array]], [[steadily]], Plat. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:34, 25 August 2023
English (LSJ)
Adv. pf. part. Pass. (παρατάσσω)
A as in battlearray, steadily, Pl.R. 399b; in a self-possessed manner, Gal.8.362.
II. π. ἄγεσθαι, of a straight line, to be drawn parallel to the ordinate of a conic, Apollon. Perg.Con.1.27,al.
German (Pape)
[Seite 502] adv. part. perf. pass. von παρατάσσω, in völliger Schlachtordnung, wohlgerüstet, Sp.; übertr., παρατ. καὶ καρτερούντως ἀμύνεσθαι τὴν τύχην, Plat. Rep. III, 399 b.
French (Bailly abrégé)
adv.
en ordre.
Étymologie: παρατάσσω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παρατεταγμένως [παρατάττω] adv., overdr. standvastig.
Russian (Dvoretsky)
παρατεταγμένως: [part. pf. pass. к παρατάσσω в полной готовности или стойко (ἀμύνεσθαι τὴν τύχην Plat.).
Greek (Liddell-Scott)
παρατεταγμένως: Ἐπίρρ. μετοχ. παθ. πρκμ., ὡς ἐν παρατάξει μάχης, σταθερῶς, Πλάτ. Πολ. 399Β, Ἰάμβλ. ἐν Βίῳ Πυθαγ. σ. 438 (Kiessl.).
Greek Monolingual
Α
1. όπως σε παράταξη μάχης, με σταθερότητα («παρατεταγμένως ἀμύνεσθαι», Πλάτ.)
2. με συγκρατημένο τρόπο, με αυτοσυγκράτηση, με αυτοκυριαρχία
3. (γεωμ.) σε ευθεία γραμμή, παράλληλα σε κάτι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μτχ. παθ. παρακμ. παρατεταγμένος του παρατάσσω.
Greek Monotonic
παρατεταγμένως: επίρρ. από μτχ. Παθ. παρακ. του παρατάσσω, όπως στην παράταξη μάχης, σταθερά, σε Πλάτ.
Middle Liddell
[adverb from part. perf. pass. of παρατάσσω
as in battle-array, steadily, Plat.